Part 4- On Four-numbered Characteristics

Section 1

“I WILL INTERCEDE ON THEIR BEHALF ON THE RESURRECTION DAY”

4-1 Abdullah ibn Muhammad al-Wahab narrated that Abu Nasr Mansoor ibn Abdullah ibn Ibrahim al-Isfahani quoted on the authority of Ali ibn Abdullah, on the authority of Davood ibn Suleiman, on the authority of Ali ibn Musa al-Reza (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of his grandfather (MGB), on the authority of his forefathers (MGB), on the authority of Ali (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “There are four groups on whose behalf I will intercede on the Resurrection Day: Those who honor the members of my Household after me; those who fulfill their needs; those who try to assist them in times they need them; and those who love them both wholeheartedly and verbally.”

باب الاربعة
قول النبي صلى الله عليه وآله أربعة أنا الشفيع لهم يوم القيامة

4-1 حدثنا عبد الله بن محمد بن عبدالوهاب قال: حدثنا أبونصر منصور بن عبد الله ابن إبراهيم الاصبهاني قال: حدثنا علي بن عبد الله قال: حدثنا داود بن سليمان، عن علي بن موسى الرضا قال: حدثني أبي، عن أبيه، عن آبائه، عن علي عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أربعة أنا الشفيع لهم يوم القيامة ولو آتوني بذنوب أهل الارض: معين أهل بيتي، والقاضي لهم حوائجهم عندما اضطروا إليه، والمحب لهم بقلبه ولسانه، والدافع عنهم بيده.

THE PUNISHMENT OF THOSE WHO OBEY THEIR WIVES IN FOUR ISSUES

4-2 Abul Hussein Muhammad ibn Ali ibn ash-Shah narrated that Abu Hamid Ahmad ibn Muhammad ibn al-Hussein quoted on the authority of Abu Yazid Ahmad ibn Khalid al-Khalidy, on the authority of Muhammad ibn Ahmad ibn Salih al-Tamimy, on the authority of his father, on the authority of Anas ibn Muhammad Abu Malik, on the authority of his father, on the authority of Ja’far ibn Muhammad (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of his grandfather (MGB), on the authority of Ali ibn Abi Talib (MGB) that in his will God’s Prophet (MGB) told him, “O Ali! God will throw those who obey their wives face down into the Fire of Hell.” Ali (MGB) asked, “What is meant by that obedience?” The Prophet (MGB) replied, “(That obedience is) to permit one’s wife to go to public baths, wedding parties, mourning ceremonies, and wear transparent clothes.”

4-3 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Yahya al-Attar quoted Muhammad ibn Ahmad, on the authority of Al-Abbas ibn Ma’ruf, on the authority of Abi Himmam - Isma’il ibn Himmam, on the authority of Muhammad ibn Sa’id ibn Qazvan, on the authority of Al-Sakoony, on the authority of Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB), on the authority of his father (MGB)[330] , on the authority of his forefathers (MGB), on the authority of Ali (MGB), “God will throw whoever obeys his wife regarding four issues into the Fire..” He (MGB) was asked, “What are they?” The Imam (MGB) replied, “Regarding wearing transparent clothes, going to public baths, attending wedding parties and going to mourning ceremonies.”

FOUR WHOSE PRAYERS SHALL NOT BE UNANSWERED

4-4 Abul Hussein Muhammad ibn Ali ibn ash-Shah narrated that Abu Hamid Ahmad ibn al-Hussein quoted Abu Yazid Ahmad ibn Khalid al-Khalidy, on the authority of Muhammad ibn Ahmad ibn Salih al-Tamimy, on the authority of his father, on the authority of Anas ibn Muhammad Abu Malik, on the authority of his father, on the authority of Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of his grandfather (MGB), on the authority of Ali ibn Abi Talib (MGB) that in his will to Ali God’s Prophet (MGB) said, “O Ali, the prayers of four classes of people are never unanswered: just rulers, fathers when they pray for their sons, people who privately pray for their brethren, and the oppressed. The Majestic the Glorified God says, ‘I swear by My Glory and Majesty that I will take your revenge (referring to the oppressed) when proper.’”

عقوبة من أطاع امرأته في أربعة أشياء

4-2 حدثنا أبوالحسين محمد بن علي بن الشاه قال: حدثنا أبوحامد أحمد بن محمد بن الحسين قال: حدثنا أبويزيد أحمد بن خالد الخالدي قال: حدثنا محمد بن أحمد بن صالح التميمي قال: حدثنا أبي قال: حدثنا أنس بن محمد أبومالك، عن أبيه، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده، عن علي بن أبي طالب عليهم السلام، عن النبي صلى الله عليه وآله أنه قال في وصيته له: يا علي من أطاع امرأته أكبه الله على وجهه في النار، فقال علي عليه السلام: وما تلك الطاعة؟ قال: يأذن لها في الذهاب إلى الحمامات والعرسات والنياحات، ولبس الثياب الرقاق.

4-3 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن محمد بن أحمد، عن العباس بن معروف، عن أبي همام إسماعيل بن همام عن محمد بن سعيد ابن غزوان، عن السكوني، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن آبائه، عن علي عليهم السلام قال: من أطاع امرأته في أربعة أشياء أكبه الله على منخريه في النار قيل: وما هي؟ قال: في الثياب الرقاق والحمامات والعرسات والنياحات.

أربعة لاترد لهم دعوة

4-4 حدثنا أبوالحسين محمد بن علي بن الشاه قال: حدثنا أبوحامد أحمد بن الحسين قال: حدثنا أبويزيد أحمد بن خالد الخالدي، عن محمد بن أحمد بن صالح التميمي قال: حدثنا أبي قال: حدثني أنس بن محمد أبومالك، عن أبيه، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده، عن علي بن أبي طالب عليهم السلام عن النبي صلى الله عليه وآله أنه قال في وصيته له: يا علي أربعة لا ترد لهم دعوة: إمام عادل، ووالد لولده، والرجل يدعو لاخيه بظهر الغيب، والمظلوم، يقول الله جل جلالة: وعزتي وجلالي لانتصرن لك ولو بعد حين.

FOUR ISSUES STRENGTHEN THE RELIGION

4-5 Muhammad ibn al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Walid - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn al-Hassan al-Saffar quoted Ahmad ibn Aba Abdullah Al-Barqy, on the authority of his father, on the authority of Muhammad ibn Abi Umayr, on the authority of Jameel ibn Dur’raj, on the authority of Zurarah that Abi Ja’far al-Baqir (MGB) narrated that the Commander of the Faithful Imam Ali (MGB) said, “There are four issues that will strengthen the religion: outspoken scholars who act according to their knowledge; rich folks who are not stingy in assisting those who adhere to God’s Religion; poor folks who do not outsell their religious beliefs to worldly affairs; and ignorant folks who are not too arrogant to quest for knowledge. Once the knowledgeable ones hide their knowledge, the rich are stingy with their wealth, the poor trade their afterlife in exchange for this world and the ignorant are too arrogant to seek knowledge, the world will start to retreat. At that time you should not be fooled by the increasing number of mosques and the many who go there.” The Imam (MGB) was asked, “O Commander of the Faithful! How should one live at that time?” The Imam (MGB) replied, “Associate with the people superficially. One only gets what he earns and will be resurrected with whatever he likes. Await relief to be sent by the Honorable the Exalted God.”

GOD FORGIVES ONE WHO TAKES IT EASY REGARDING FOUR ISSUES

4-6 The jurisprudent at Sarakhs - Abu Nasr Muhammad ibn Ahmad ibn Tamim al-Sarakhsi narrated that Abu Valid Muhammad ibn Idris al-Shami quoted Al-Hassan ibn Muhammad al-Za’ferani, on the authority of Abdul Vah’hab ibn Ata, on the authority of Israel ibn Yunus, on the authority of Zayd ibn Ata ibn Sa’eb, on the authority of Muhammad ibn Munkadir, on the authority of Jabir ibn Abdullah that God’s Prophet (MGB) said, “The Honorable the Exalted God forgives one who takes it easy whenever he sells, buys, judges or has a demand.”

THE FOUR DESIRABLE THINGS FOR PEOPLE IN THIS EPHEMERAL WORLD

4-7 Ahmad ibn al-Hassan al-Qat’tan narrated that Al-Hassan ibn Ali al-Askari quoted Muhammad ibn Zakariya al-Juwhary, on the authority of Ja’far ibn Muhammad ibn Am’marat, on the authority of his father that Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB) said, “The people desire four things in this ephemeral world: wealth; comfort; easy life and respect. Wealth comes with contentment. Whoever seeks it in having a lot of wealth shall not find it. Comfort comes with having fewer worries. Whoever has more things to worry about shall not find it. An easy life comes with having very little work to do. Whoever seeks it in a lot of work shall not find it. Respect comes with obeying the Creator. Whoever seeks it in serving the people shall not find it.”

قوام الدين بأربعة

4-5 حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن أبيه، عن محمد بن أبي عمير، عن جميل بن دراج، عن زرارة، عن أبي جعفر عليه السلام قال: قال أمير المؤمنين عليه السلام: قوام الدين بأربعة: بعالم ناطق مستعمل له، وبغني لا يبخل بفضله على أهل دين الله، وبفقير لا يبيع آخرته بدنياه، وبجاهل لا يتكبر عن طلب العلم. فإذا كتم العالم علمه، وبخل الغني بماله، وباع الفقير آخرته بدنياه، واستكبر الجاهل عن طلب العلم رجعت الدنيا إلى ورائها القهقرى، فلا تغرنكم كثرة المساجد وأجساد قوم مختلفة، قيل: يا أمير المؤمنين كيف العيش في ذلك الزمان، فقال: خالطوهم بالبرانيةيعني في الظاهروخالفوهم في الباطن، للمرء ما اكتسب وهو مع من أحب، وانتظروا مع ذلك الفرج من الله عز وجل.

غفر الله عز وجل لرجل كان سهلا في أربعة أحوال

4-6 حدثنا أبونصر محمد بن أحمد بن تميم السرخسي الفقيه بسرخس قال: حدثنا أبوالوليد محمد بن إدريس الشامي قال: حدثنا الحسن بن محمد الزعفراني قال: حدثنا عبدالوهاب بن عطاء قال: حدثنا إسرائيل بن يونس، عن زيد بن عطاء بن سائب، عن محمد بن المنكدر، عن جابر بن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: غفر الله عز وجل لرجل كان من قبلكم كان سهلا إذا باع، سهلا إذا اشترى، سهلا إذا قضى، سهلا إذا اقتضى.

مطلوبات الناس في الدنيا الفانية أربعة

4-7 حدثنا أحمد بن الحسن القطان قال: حدثنا الحسن بن علي السكري قال: حدثنا محمد بن زكريا الجوهري قال: حدثنا جعفر بن محمد بن عمارة، عن أبيه، قال: قال الصادق جعفر بن محمد عليهما السلام: مطلوبات الناس في الدنيا الفانية أربعة: الغنى والدعة وقلة الاهتمام والعز. فأما الغنى فموجود في القناعة، فمن طلبه في كثرة المال لم يجده، وأما الدعة فموجودة في خفة المحمل، فمن طلبها في ثقله لم يجدها. وأما قلة الاهتمام فموجودة في قلة الشغل، فمن طلبها مع كثرته لم يجدها. وأما العز فموجود في خدمة الخالق، فمن طلبه في خدمة المخلوق لم يجده.

4-8 Al-Khalil ibn Ahmad al-Sejezy narrated that Abu Bakr Muhammad ibn Ishaq ibn Khozaymeh quoted Ali ibn Hijr, on the authority of Sharik, on the authority of Mansoor ibn al-Moe’tamar, on the authority of Rub’ay ibn Kharash, on the authority of Ali (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “One is not a true believer unless he does the following four things: bears witness to the fact that ‘There is no god but God, He is One and there are no partners for Him, and I (Muhammad) am God’s Prophet; I have been rightly appointed; there is resurrection after death; and there is destiny.’”

4-9 Abu Sa’id Muhammad ibn al-Fazl ibn Muhammad ibn Ishaq al-Mozakir narrated that Abu Ja’far Muhammad ibn Ahmad ibn Sa’id quoted Abu Abdullah Muhammad ibn Muslim ibn Vareh al-Razi, on the authority of Muhammad ibn Yusuf al-Foryani, on the authority of Sufyan al-Sowri, on the authority of Isma’il al-Sadi, on the authority of Abdeh Kheyr (ibn Yazid al-Hamedany), “Ali (MGB) had four rings. A ruby ring for nobility; a turquoise[331] ring for help; a Chinese iron ring for power; and an agate ring for protection. The engraving on the ruby ring was ‘Lailaha illalah al-Mulkil Haq al-Mobin.’ The engraving on the turquoise ring was ‘Allah al-Mulkil Haq.’ The engraving on the Chinese iron ring was Al-Ezatallah jami’an. The engraving on the agate ring was in three lines ‘Masha Allah, La quwata illa billah, Istaqfurallah.’”

FOUR CHAPTERS OF THE HOLY QURAN MADE THE PROPHET’S HAIR GREY

4-10 Abul-Hassan Muhammad ibn Ahmad ibn Ali ibn Asad Al-Asady narrated that Abdullah ibn Zaydan and Ali ibn al-Ab’bas al-Bajalyan quoted Abu Kurayb, on the authority of Muawiyah ibn Hisham, on the authority of Shayban (ibn Abdul Rahman al-Tamimy), on the authority of Abi Ishaq, on the authority of Akrama, on the authority of Ibn Abbas[332] , that Abu Bakr asked the Prophet, “O Prophet of God! Your hair became grey too fast?” The Prophet (MGB) replied, “Four Chapters of the Holy Quran made my hair grey. They were Hud[333] , Waqi’a[334] , Mursalat[335] and An-Nab[336] .”

THE PROPHET PERFORMED THE UMRA HAJJ FOUR TIMES

4-11 Abu Ahmad Muhammad ibn Ja’far al-Bandar narrated that Abul Ab’bas al-Himady quoted Ahmad ibn Muhammad al-Shafe’ee, on the authority of his uncle, on the authority of Davood ibn Abdul Rahman, on the authority of Amr, on the authority of Akrama, on the authority of Ibn Abbas[337] that the Prophet (MGB) said, “The Prophet (MGB) performed the Umra Hajj four times. Once it was the Al-Hudaybiah Umra[338] . Then it was the Umrat al-Qada[339] on the following year. Then it was the Ja’rana[340] for the third time and finally it was at the Farewell pilgrimage.”

لا يؤمن عبد حتى يؤمن بأربعة

4-8 أخبرني الخليل بن أحمد السجزي قال: حدثنا أبوبكر محمد بن إسحاق بن خزيمة قال: حدثنا علي بن حجر قال: حدثنا شريك، عن منصور بن المعتمر، عن ربعي بن خراش عن علي عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: لا يؤمن عبد حتى يؤمن بأربعة: حتى يشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأني رسول الله، بعثني بالحق، وحتى يؤمن بالبعث بعد الموت، وحتى يؤمن بالقدر.

كان لامير المؤمنين أربعة خواتيم

4-9 حدثنا أبوسعيد محمد بن الفضل بن محمد بن إسحاق المذكر قال: أخبرنا أبوجعفر محمد بن أحمد بن سعيد قال: حدثنا أبوعبد الله محمد بن مسلم ابن وارة الرازي قال: حدثنا محمد بن يوسف الفريابي قال: حدثنا سفيان الثوري، عن إسماعيل السدي عن عبد خير قال: كان لعلي عليه السلام أربعة خواتيم يتختم بها: ياقوت لنبله، وفيروزج لنصرته، والحديد الصيني لقوته، وعقيق لحرزه. وكان نقش الياقوت "لا إله إلا الله الملك الحق المبين" ونقش الفيروزج "الله الملك الحق" ونقش الحديد الصيني "العزة لله جميعا" ونقش العقيق ثلاثة أسطر "ما شاء الله، لا قوة إلا بالله، أستغفر الله".

أربع سور شيبت النبي صلى الله عليه وآله

4-10حدثنا أبوالحسن محمد بن أحمد بن علي بن أسد الاسدي قال: حدثنا عبد الله بن زيدان وعلي بن العباس البجليان قالا: حدثنا أبوكريب قال: حدثنا معاوية بن هشام قال: حدثنا شيبان، عن أبي إسحاق، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: قال أبوبكر: يا رسول الله أسرع إليك الشيب؟ قال: شيبتني هود، والواقعة، والمرسلات، وعم يتساء‌لون.

اعتمر النبي صلى الله عليه وآله أربع عمر

4-11حدثنا أبوأحمد محمد بن جعفر البندار قال: حدثنا أبوالعباس الحمادي قال: حدثنا أحمد بن محمد الشافعي قال: حدثنا عمي قال: حدثنا داود بن عبدالرحمن، عن عمرو، عن عكرمة، عن ابن عباس أن النبي صلى الله عليه وآله: اعتمر أربع عمر: عمرة الحديبية، وعمرة القضاء من قابل، والثالثة من جعرانة والرابعة التي مع حجته.

A DIVINE LEADER CAN BE RECOGNIZED BY FOUR CHARACTERISTICS

4-12 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Yahya al-Attar quoted Muhammad ibn Ahmad, on the authority of Muhammad ibn al-Walid, on the authority of Hammad ibn Uthman, on the authority of Al-Harith ibn al-Muqayrih al-Nasri, “I asked Aba Abdullah as-Sadiq, ‘What are the signs with which one can recognize a true Divine Leader?’ The Imam (MGB) replied, ‘Serenity, solemnity, knowledge and will[341].’”

4-13 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Ahmad ibn Idris quoted Muhammad ibn Ahmad ibn Isa, on the authority of Muhammad ibn Sin’an, on the authority of Abil Jarud, “I asked Abi Ja’far al-Baqir (MGB), ‘May I be your ransom! If the most knowledgeable one from your household perishes, how can one know the Trustee who comes after him?’ The Imam (MGB) replied, ‘Through guidance, serenity, the testimony of the members of the Household of Muhammad (MGB) to his nobility, and his ability to respond to any questions asked.’”

4-14 Abu Ahmad Muhammad ibn Ja’far al-Bandar narrated that Mujahid ibn A’ayn Abul-Haj’jaj quoted Abu Bakr ibn Abil Awam, on the authority of Yazid (ibn Muhammad ibn Abdul Samad), on the authority of Suleiman al-Tamimee (Abdul Rahman), on the authority of Sayyar (Al-Umavi al-Dameshqi), on the authority of Abi Imamat that God’s Prophet (MGB) said, “I was honored over the other Prophets by the following four things: the ground was established as the place of prostration and cleansing for my nation. Should any of my followers want to pray and he doesn’t have access to water, he can use dirt with which to purify himself and on which to pray. I was victorious over my enemies by means of their fear of me which affected them one month before encountering them. The war booties became legitimate for my nation. I was sent to all the people of the world.”

4-15 Abu Ahmad al-Hassan ibn Abdullah ibn Sa’id ibn al-Hassan ibn Hakim al-Askari narrated that Abu Masood Abdullah ibn Muhammad quoted Abdan al-Askari, on the authority of Muhammad ibn Suleiman Lavin (Muhammad ibn Suleiman ibn Habib Al-Asady), on the authority of Hiban ibn Ali (al-Anzi), on the authority of Aqeel (ibn Khalid), on the authority of Al-Zuhra, on the authority of Ubaydullah ibn Abdullah, on the authority of Ibn Abbas[342] that God’s Prophet (MGB) said, “The best number for companions is four. The best number for members for a government is four-hundred. The best number of troops is four-thousand. Twelve-thousand troops would not be defeated by a few if they persevere and sincerely fight.”

يعرف الامام باربع خصال

4-12 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن محمد ابن أحمد، عن محمد بن الوليد، عن حماد بن عثمان، عن الحارث بن المغيرة النصري قال: قلت لابي عبد الله عليه السلام: بم يعرف صاحب هذا الامر؟ قال: بالسكينة والوقار والعلم والوصية.

4-13حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا أحمد بن إدريس قال: حدثنا محمد ابن أحمد بن عيسى عن محمد بن سنان، عن أبي الجارود، عن أبي جعفر عليه السلام قال: قلت له: جعلت فداك إذا مضى عالمكم أهل البيت فبأي شيء يعرفون من يجئ بعده؟ قال: بالهدى والاطراق وإقرار آل محمد له بالفضل، ولا يسأل عن شيء مما بين صدفيها إلا أجاب فيه.

قول النبي صلى الله عليه وآله فضلت بأربع

4-14حدثنا أبوأحمد محمد بن جعفر البندار قال: حدثنا مجاهد بن أعين أبوالحجاج قال: حدثنا أبوبكر بن أبي العوام قال: حدثنا يزيد قال: أخبرنا سليمان التميمي، عن سيار، عن أبي امامة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: فضلت بأربع جعلت لامتي الارض مسجدا وطهورا وأيما رجل من امتي أراد الصلاة فلم يجد ماء ووجد الارض فقد جعلت له مسجدا وطهورا، ونصرت بالرعب مسيرة شهر، يسير بين يدي، واحلت لامتي الغنائم، وارسلت إلى الناس كافة.

خير الصحابة أربعة، وخير السرايا أربعمائة، وخير الجيوش أربعة آلاف

4-15 حدثنا أبوأحمد الحسن بن عبد الله بن سعيد بن الحسن بن إسماعيل بن حكيم العسكري قال: حدثنا أبومسعود عبد الله بن محمد، عن عبدان العسكري قال: حدثنا محمد بن سليمان لوين قال: حدثنا حبان بن علي، عن عقيل، عن الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله، عن ابن عباس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: خير الصحابة أربعة، وخير السرايا أربعمائة، وخير الجيوش أربعة آلاف، ولن يهزم اثنى عشر ألف من قلة إذا صبروا وصدقوا.

WHOEVER IS GRANTED FOUR THINGS WOULD NOT GET DISAPPOINTED WITH FOUR OTHER THINGS

4-16 Abu Ahmad al-Hassan ibn Abdullah al-Askari narrated that Abul Qasim Badr ibn al-Haysam al-Qazi quoted Ali ibn Monzar al-Kufy, on the authority of Muhammad ibn al-Fuzayl, on the authority of Abil Sabah that Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB) said, “Whoever is granted four things would not get disappointed with four other things. Whoever is granted the opportunity to supplicate would not be disappointed with its being answered. Whoever is granted the opportunity to ask for God’s forgiveness would not be disappointed with being forgiven. Whoever is granted the opportunity to be grateful would not be disappointed with an increase in his blessings. Whoever is granted the opportunity to persevere would not be disappointed with its reward.”

4-17 Ahmad ibn Zyad ibn Ja’far al-Hamedany - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashim quoted his father, on the authority of Muhammad ibn Abi Umayr, on the authority of A’ez al-Ahmasi that Aba Abdullah as-Sadiq (MGB) said, “There are four who hear everyone: The Prophet (MGB), the green-eyed Houries[343] , Paradise, and the Fire. In fact, the Prophet (MGB) hears the prayers of whoever sends blessings upon the Prophet Muhammad (MGB), and takes his prayers up to God. When anyone asks God to be married to green-eyed Houries, they will say, ‘O Lord! Please grant your servant what he asks for and marry us to him.’ When anyone asks God to take him into Paradise, Paradise would say, ‘O Lord! Please grant to your servant what he has asked Thou for and let him reside in Paradise.’ When anyone asks God for protection from the Fire, the Fire would say, ‘O Lord! Protect your servant from me.’”

GOD WOULD NOT LOOK AT FOUR PEOPLE ON THE RESURRECTION DAY

4-18 Abu Ahmad Muhammad ibn Ja’far al-Bandar narrated that Ja’far ibn Muhammad ibn Nooh quoted Muhammad ibn Amr, on the authority of Yazid ibn Zari’a, on the authority of Bashir ibn Namir, on the authority of Al-Qasim ibn Abdul Rahman, on the authority of Abi Imamat that God’s Prophet (MGB) said, “God would not take a look at the following four people on the Resurrection Day: those who are damned by their parents; those who mention their favors; those who deny predestination; and alcoholics.”

THE FOUR WHO WILL BE RIDING ON THE RESURRECTION DAY

4-19 Abu Bakr Muhammad ibn Ali ibn Isma’il narrated that Abu Muhammad ibn Zaydan al-Balkhi - in what Abul Ab’bas ibn Aqadat recited to him - on the authority of Ali ibn al-Masna, on the authority of Zayd ibn Hobab, on the authority of Abdullah ibn Lahay’at, on the authority of Ja’far

من اعطي أربعا لم يحرم أربعا

4-16حدثنا أبوأحمد الحسن بن عبد الله العسكري قال: حدثنا أبوالقاسم بدر بن الهيثم القاضي قال: حدثنا علي بن منذر الكوفي قال: حدثنا محمد بن الفضيل عن أبي الصباح قال: قال جعفر بن محمد عليهما السلام: من اعطي أربعا لم يحرم أربعا من اعطي الدعاء لم يحرم الاجابة، ومن اعطي الاستغفار لم يحرم المغفرة، ومن اعطي الشكر لم يحرم الزيادة، ومن اعطي الصبر لم يحرم الاجر.

أربعة أشياء اعطيت سمع الخلائق

4-17 حدثنا أحمد بن زياد بن جعفر الهمداني رضي الله عنه قال: حدثنا علي ابن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن محمد بن أبي عمير، عن عائذ الاحمسي، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أربعة اوتوا سمع الخلائق: النبي صلى الله عليه وآله وحور العين والجنة والنار، فما من عبد يصلي على النبي صلى الله عليه وآله ويسلم عليه إلا بلغه ذلك وسمعه وما من أحد قال: اللهم زوجني من الحور العين إلا سمعنه وقلن يا ربنا إن فلانا قد خطبنا إليك فزوجنا منه، وما من أحد يقول: اللهم ادخلني الجنة إلا قالت الجنة: اللهم أسكنه في، وما من أحد يستجير بالله من النار إلا قالت النار: يا رب أجره مني.

أربعة لا ينظر الله اليهم يوم القيامة

4-18حدثنا أبوأحمد محمد بن جعفر البندار قال: حدثنا جعفر بن محمد بن نوح قال: حدثنا محمد بن عمرو، قال: حدثنا يزيد بن زريع قال: حدثنا بشر بن نمير، عن القاسم بن عبدالرحمن، عن أبي امامة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أربعة لا ينظر الله إليهم يوم القيامة: عاق ومنان، ومكذب بالقدر، ومدمن خمر.

الركبان يوم القيامة أربعة

4-19 أخبرني أبوبكر محمد بن علي بن إسماعيل قال: حدثنا أبومحمد عبد الله بن زيدان البلخي فيما قرأه عليه أبوالعباس بن عقدة قال: حدثني علي بن المثنـى قال:

ibn Rabi’a, on the authority of Akrama, on the authority of Ibn Abbas[344] , “God’s Prophet (MGB) said, ‘There will be no others who will be riding besides the four of us on the Resurrection Day.’

Abbas asked, ‘Who will they be?’ The Prophet (MGB) said, ‘I will be riding Al-Boraq. Its face is like that of a man, but its cheeks are like that of a horse. Its wings will be made of woven pearls. Its two ears will be chrysolite[345] green. Its eyes will be like Venus. They will shine like two bright stars with rays like that of the sun. It is fat and has long fire and hind legs. Its soul is similar to that of a man. It can hear and understand. It is bigger than a donkey, but smaller than a mule.’

Ab’bas asked, ‘O Prophet of God! Who else?’ The Prophet (MGB) said, ‘And my brother Salih who will be riding the Camel of the Honorable the Exalted God which his people had immolated[346] .’

Ab’bas asked, “O Prophet of God! Who else?’ The Prophet (MGB) said, ‘And my uncle Hamzih ibn Abdul Mutalib who was the Lion of God and the Lion of God’s Prophet. He is the Master of the Martyrs who will be riding my camel called Kaswa.’

Abbas asked, ‘O Prophet of God! Who else?’ The Prophet (MGB) replied, ‘And my brother Ali who will be riding on one of the camels of Paradise. Its reins will be made of pearls. The people will say, ‘This is either a dispatched Prophet or a nearby-stationed angel.’ Then there will be a call from inside the Threshold saying, ‘This is neither a nearby-stationed angel nor a dispatched Prophet. He is not the Holder of the Throne either. This is Ali ibn Abi Talib (MGB). He is the Trustee of the Messenger of the Lord of the Two Worlds. He is the Divine Leader of the pious ones, and the Leader of those with white foreheads[347] .’”

The compiler of the book - may God be pleased with him - said, “This is a strange narration since there is a name of Al-Boraq and how it is. There is also a mention of Hamzih ibn Abdul Mutalib in it.”

4-20 Ahmad ibn Muhammad ibn Yahya al-Attar narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted on the authority of Muhammad ibn al-Hussein ibn Abil Khat’tab, on the authority of Abdullah ibn Abdul Rahman al-Asim, on the authority of Abdullah ibn al-Batl (who is Abdullah ibn Qasim al-Hazrami), on the authority of Amr ibn Abil Miqdam, on the authority of his father, on the authority of Sa’id ibn Jabeer that Ibn Abbas[348] said, “One day the Prophet of God (MGB) came out while holding Ali’s hand and said, “O Helpers! O Hashemites[349] ! O Bani Abdul Mutalib! I am Muhammad. I am the Messenger of God. Four of us have been made of Forgiven Clay. That is Ali, Hamzih, Ja’far and me.’

حدثني زيد بن حباب قال: حدثني عبد الله بن لهيعة قال: حدثني جعفر بن ربيعة، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: ما في القيامة راكب غيرنا ونحن أربعة، {.t0}

فقام إليه العباس بن عبدالمطلب فقال: من هم يا رسول الله؟ فقال: أما أنا فعلى البراق ووجهها كوجه الانسان وخدها كخد الفرس وعرفها من لؤلؤ مسموط واذناها زبرجدتان خضراوان وعيناها مثل كوكب الزهرة، تتوقدان مثل النجمين المضيئين، لها شعاع مثل شعاع الشمس، ينحدر من نحرها الجمان مطوية الحلق طويلة اليدين والرجلين، لها نفس كنفس الآدميين، تسمع الكلام وتفهمه، وهي فوق الحمار ودون البغل. قال العباس: ومن يا رسول الله؟ قال صلى الله عليه وآله: وأخي صالح على ناقة الله عز وجل التي عقرها قومه، قال العباس: ومن يا رسول الله؟ قال: وعمي حمزة ابن عبدالمطلب أسد الله وأسد رسوله، سيد الشهداء على ناقتي العضباء، قال العباس: ومن يا رسول الله؟ قال: وأخي علي على ناقة من نوق الجنة، زمامها من لؤلؤ رطب عليها محمل من ياقوت أحمر، قضبانه من الدر الابيض على رأسه تاج من نور عليه حلتان خضراوان، بيده لواء الحمد وهو ينادي أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأن محمدا رسول الله. فيقول الخلائق ما هذا إلا نبي مرسل أو ملك مقرب، فينادي مناد من بطنان العرش: ليس هذا ملك مقرب، ولا نبي مرسل، ولا حامل عرش، هذا علي بن أبي طالب وصي رسول رب العالمين، وإمام المتقين، وقائد الغرالمحجلين.

قال مصنف هذا الكتاب رضي الله عنه: هذا حديث غريب لما فيه من ذكر البراق ووصفه، وذكر حمزة بن عبدالمطلب.

4-20 حدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار قال: حدثنا سعد بن عبد الله قال: حدثنا محمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن عبد الله بن عبدالرحمن الاصم، عن عبد الله البطل عن عمرو بن أبي المقدام، عن أبيه، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وآله ذات يوم وهو آخذ بيد علي عليه السلام وهو يقول: يا معشر الانصار، يا معشر بني هاشم، يا معشر بني عبدالمطلب أنا محمد، أنا رسول الله إلا أني خلقت من طينة مرحومة في أربعة من أهل بيتي أنا وعلي وحمزة وجعفر.

Someone asked, ‘O Prophet of God! Will these be the riders on the Resurrection Day?’

The Prophet (MGB) said, ‘May your mother not experience the sorrow of your death! No one but these four will be riding on the Resurrection Day: Ali, Fatimah, the Prophet Salih and me. I will be riding Al-Boraq. My daughter Fatimah will be riding my camel Kaswa. Salih will be riding the Camel of God which was immolated[350]. Ali will be riding one of the Camels from Paradise. Its reins will be made of pearls. It has two green covers. It will stop between Paradise and Hell. On the day on which the people sweat, there will be a wind from below the Threshold and the people’s sweat will dry up. When the angels, the Prophets and the honest ones see him, they will say, ‘O That is either a nearby-stationed angel or a dispatched Prophet.’ But there will be a caller saying, ‘No. He is neither a nearby-stationed angel nor is he a dispatched Prophet. He is Ali - the brother of God’s Prophet Muhammad in the world and the Hereafter.”

FOUR THINGS WHICH THE OLD ISRAELITE LADY ASKED MOSES FOR

4-21 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Al-Hassan ibn Ali ibn Faz’zal, on the authority of Abil Hassan Al-Kazim (MGB), “The moon did not shine for the Children of Israel for some time. God - may His Majesty be Exalted - revealed the following to Moses (MGB), ‘Take the remaining bones of Joseph (MGB) out of Egypt.’ God promised that once the bones were taken out, the moon would shine again. Moses (MGB) sought after someone who knew where they were. He was told that an old lady knows where they are. Moses (MGB) sent after her. They brought him a crippled blind old woman. Moses (MGB) asked her, ‘Do you know where Joseph (MGB) is buried?’ She said, ‘Yes.’ Moses (MGB) said, ‘Then let me know where it is.’ She said, ‘I have four conditions for this. Firstly, you must heal me legs; secondly, you must return my youth; thirdly, you must return my sight; and fourthly, you must take me to Paradise along with you.’ Moses (MGB) thought that these conditions were too much to ask for, but God - may His Majesty be Exalted - revealed to him, ‘O Moses! Give her what she asks as you are doing that on my behalf.’ Moses (MGB) did that and the lady showed him the grave. Moses (MGB) brought it out of a marble coffin on the Nile's coast. Then the moon rose. They took it to Syria, and from then on the People of the Book take their dead ones to Syria.”[351]

THE FOUR BEST FEMALE RESIDENTS OF PARADISE

4-22 Muhammad ibn Ali ibn Isma’il narrated that Abul Ab’bas ibn Muni’a quoted Sheiban ibn Forookh, on the authority of Davood ibn Abil Forat, on the authority of Al-Ba’e ibn Ahmar, on the authority of Akrama that Ibn Abbas[352] said, “God’s Prophet (MGB) drew four lines on the ground and said,

فقال قائل: يا رسول الله هؤلاء معك ركبان يوم القيامة؟ فقال: ثكلتك أمك إنه لن يركب يومئذ إلا أربعة أنا وعلي وفاطمة وصالح نبي الله، فأما أنا فعلى البراق وأما فاطمة ابنتي فعلى ناقتي العضباء وأما صالح فعلى ناقة الله التي عقرت، وأما علي فعلى ناقة من نوق الجنة، زمامها من ياقوت، عليه حلتان خضراوان، فيقف بين الجنة والنار وقد الجم الناس [من] العرق يومئذ فتهب ريح من قبل العرش فتنشف عنهم عرقهم فيقول الملائكة والانبياء والصديقون ما هذا إلا ملك مقرب أو نبي مرسل فينادي مناد ما هذا ملك مقرب ولا نبي مرسل ولكنه علي بن أبي طالب أخو رسول الله صلى الله عليه وآله في الدنيا والاخرة.

أربع خصال سالت عجوز بنى اسرائيل موسى عليه السلام

4-21 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد ابن عيسى، عن الحسن بن علي بن فضال، عن أبي الحسن عليه السلام أنه قال: احتبس القمر عن ابني إسرائيل فأوحى الله جل جلاله إلى موسى عليه السلام أن أخرج عظام يوسف من مصر، ووعده طلوع القمر إذا أخرج عظامه فسأل موسى عمن يعلم موضعه، فقيل له: ههنا عجوز تعلم علمه، فبعث إليها فاتي بعجوز مقعدة عمياء، فقال لها: أتعرفين موضع قبر يوسف، قالت: نعم، قال: فأخبريني به، قالت: لا حتى تعطيني أربع خصال: تطلق لي رجلي، وتعيد إلي شبابي، وتعيد إلي بصري، وتجعلني معك في الجنة، قال: فكبر ذلك على موسى فأوحى الله جل جلاله إليه: يا موسى أعطها ما سألت فإنك إنما تعطي علي، ففعل فدلته عليه فاستخرجه من شاطئ النيل في صندوق مرمر فلما أخرجه طلع القمر، فحمله إلى الشام فلذلك يحمل أهل الكتاب موتاهم إلى الشام.

أفضل نساء أهل الجنة أربع

4-22 أخبرني محمد بن علي بن إسماعيل قال: أخبرنا أبوالعباس ابن منيع قال: حدثنا شيبان بن فروخ قال: حدثنا داود بن أبي الفرات قال: حدثنا علباء بن أحمـر

‘Do you understand what this means?’ The people said, ‘No. God and God’s Prophet (MGB) know best.’ Then God’s Prophet (MGB) said, ‘The four best women in Paradise are the following: Khadijah - the daughter of Khuwaylid[353] ; Fatimah - the daughter of Muhammad; Mary[354] - the daughter of Imran; and Asia - the daughter of Muzahim and the wife of Pharaoh.”

4-23 Suleiman ibn Ahmad ibn Ayoob al-Lakhmy narrated that Ali ibn Abdul Aziz quoted Hijaj ibn al-Minhal, on the authority of Davood ibn Abil Forat al-Kindi, on the authority of Al-ba’e ibn Ahmar, on the authority of Akrama, on the authority of Ibn Abbas[355] , “God’s Prophet (MGB) drew four lines on the ground and said, ‘The four best women in Paradise are the following: Mary[356] - the daughter of Imran; Khadijah - the daughter of Khuwaylid[357] ; Fatimah - the daughter of Muhammad; and Asia - the daughter of Muzahim and the wife of Pharaoh.”

THE FOUR BACK-BREAKING THINGS

4-24 Muhammad ibn Ali ibn ash-Shah narrated that Abu Hamid quoted Abu Yazid, on the authority of Muhammad ibn Ahmad ibn Salih al-Tamimy, on the authority of his father, on the authority of Anas ibn Muhammad Abu Malik, on the authority of his father, on the authority of Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of his grandfather (MGB), on the authority of Ali ibn Abi Talib (MGB) that in his will to Ali (MGB) God’s Prophet (MGB) said, “O Ali, four issues are back-breaking: a leader who is obeyed while he disobeys God; a wife who is disloyal to her husband while he is considerate of her; poverty which the poor cannot overcome; and a permanently bad neighbor.”

GOD TOOK FOUR LOOKS AT THE WORLD

4-25 Abul Hassan Muhammad ibn Ali ibn ash-Shah narrated that Abu Hamid quoted Abu Yazid Ahmad ibn Khalid al-Khalidy, on the authority of Muhammad ibn Ahmad ibn Salih al-Tamimy, on the authority of his father, on the authority of Muhammad ibn Hatam al-Qat’tan, on the authority of Hammad ibn Amr, on the authority of Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of his grandfather (MGB), on the authority of Ali ibn Abi Talib (MGB) that in his will to Ali (MGB) God’s Prophet (MGB) said, “O Ali! The Honorable the Exalted God took a look at the world and selected me from among all the men in the world. Then He took a second look and selected you from among the men of this world. Then He took a third look and selected the Immaculate Divine Leaders who are your descendants from among the men of this world. Then He took a fourth look and selected Fatimah from among the women of this world.”

قال: حدثنا عكرمة، عن ابن عباس قال: خط رسول الله صلى الله عليه وآله أربع خطط في الارض وقال: أتدرون ما هذا: قلنا الله ورسوله أعلم فقال رسول الله صلى الله عليه وآله: أفضل نساء [أهل] الجنة أربع: خديجة بنت خويلد، وفاطمة بنت محمد، ومريم بنت عمران، وآسية بنت مزاحم امرأة فرعون. {.t0}

4-23 أخبرنا سليمان بن أحمد بن أيوب اللخمي قال: حدثنا علي بن عبدالعزيز قال: حدثنا حجاج بن المنهال قال: حدثنا داود بن أبي الفرات الكندي عن علباء بن أحمر، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: خط رسول الله صلى الله عليه وآله أربع خطط ثم قال: خير نساء الجنة مريم بنت عمران، وخديجة بنت خويلد، وفاطمة بنت محمد، وآسية بنت مزاحم امرأة فرعون.

أربعة اشياء من قواصم الظهر

4-24 حدثنا محمد بن علي بن الشاه قال: حدثنا أبوحامد قال: حدثنا أبويزيد قال: حدثنا محمد بن أحمد بن صالح التميمي، عن أبيه قال: حدثني أنس ابن محمد أبومالك، عن أبيه، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده، عن علي بن أبي طالب عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: في وصيته لي: يا علي أربعة من قواصم الظهر: إمام يعصي الله ويطاع أمره، وزوجة يحفظها زوجها وهي تخونه، وفقر لا يجد صاحبه له مداويا، وجار سوء في دار مقام.

الاطلاعات الاربع من الله عز وجل إلى الدنيا

4-25 حدثنا أبوالحسن محمد بن علي بن الشاه قال: حدثنا أبوحامد قال: حدثنا أبويزيد أحمد بن خالد الخالدي قال: حدثنا محمد بن أحمد بن صالح التميمي، عن أبيه قال: حدثنا محمد بن حاتم القطان، عن حماد بن عمرو، عن جعفر بن محمد، عن أبيه عن جده، عن علي بن أبي طالب عليهم السلام عن النبي صلى الله عليه وآله أنه قال في وصيته له: يا علي إن الله عز وجل أشرف على الدنيا فاختارني منها على رجال العالمين، ثم اطلع الثانية فاختارك على رجال العالمين بعدي، ثم اطلع الثالثة فاختار الائمة من ولدك على رجال العالمين بعدك، ثم اطلع الرابعة فاختار فاطمة على نساء العالمين.

THE PROPHET (MGB) TOLD ALI THAT HE HAD SEEN ALI’S NAME ALONG WITH HIS IN FOUR PLACES

4-26 Abul Hassan Muhammad ibn Ali ibn ash-Shah narrated that Abu Hamid quoted on the authority of Abu Yazid Ahmad ibn Khalid al-Khalidy, on the authority of Muhammad ibn Ahmad ibn Salih al-Tamimy, on the authority of his father, on the authority of Muhammad ibn Hatam al-Qat’tan, on the authority of Hammad ibn Amr, on the authority of Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of his grandfather (MGB), on the authority of Ali ibn Abi Talib (MGB) that in his will to Ali (MGB) God’s Prophet (MGB) said, “O Ali! I saw your name along with my name in four places. I was very delighted to see that. When I reached the Holy Shrine in Jerusalem during my Ascension to the heavens, I found the following was written on the Rocks of Jerusalem, ‘There is no god but God and Muhammad is God’s Prophet. I support and back him up with his Vizier[358] .’ I asked Gabriel who my Vizier would be. Gabriel replied, ‘He is Ali ibn Abi Talib.’ When I arrived at the lote-tree (in the seventh heaven), I found the following written on it, ‘Indeed I am God. There is no god but I alone. I have chosen Muhammad from amongst my creatures. I support and back him up with his Vizier.’ Then I asked Gabriel, ‘Who is my Vizier?’ Gabriel answered, ‘He is Ali ibn Abi Talib.’ When I passed by that lote-tree, I came to the (Divine) Throne of the Lord of the Two Worlds - may His Majesty be Exalted. On the supports of that Throne, I found the following written, ‘I am God. There is no god but I alone. Muhammad is My beloved one. I support and back him up with his Vizier.’ When I raised my head up, I saw that the following was written inside the Throne, ‘I am God. There is no god but I alone. Muhammad is My slave and My Prophet. I support and back him up with his Vizier.’”

ONLY FOUR CAN UNDERSTAND THE SAYINGS OF THE MEMBERS OF THE HOLY HOUSEHOLD

4-27 Ali ibn al-Hussein ibn Sufyan ibn Yaqoob ibn al-Harith ibn Ibrahim al-Hamedany narrated in his house in Kufa that Abu Abdullah Ja’far ibn Ahmad ibn Yusuf al-Azodi quoted Ali ibn Bazraj al-Hanat, on the authority of Amr ibn al-Yasee’a, on the authority of Shoayb al-Had’dad that he had heard Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB) say, “Indeed our sayings are hard to understand. Only the following four can understand them: either a nearby-stationed angel; a dispatched Prophet; a servant of God whose faith has been tested or a strong town.” Shoayb al-Had’dad asked, “What do you mean by a strong town?” The Imam (MGB) replied, “I mean a heart with a firm belief.”

قول النبي صلى الله عليه وآله لعلى عليه السلام انى رأيت اسمك مقرونا إلى اسمى في أربعة مواطن

4-26 حدثنا أبوالحسن محمد بن علي بن الشاه قال: حدثنا أبوحامد قال: حدثنا أبويزيد أحمد بن خالد الخالدي قال: حدثنا محمد بن أحمد بن صالح التميمي عن أبيه قال: حدثنا محمد بن حاتم القطان، عن حماد بن عمرو، عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن جده، عن علي بن أبي طالب عليهم السلام عن النبي صلى الله عليه وآله أنه قال في وصيته لي:

يا علي إني رأيت اسمك مقرونا باسمي في أربعة مواطن، فآنست بالنظر إليه: إني لما بلغت بيت المقدس في معراجي إلى السماء وجدت على صخرتها مكتوبا لا إله إلا الله محمد رسول الله، أيدته بوزيره ونصرته بوزيره، فقلت لجبرئيل: من وزيري؟ فقال: علي بن أبي طالب، فلما انتهيت إلى سدرة المنتهى وجدت مكتوبا عليها: إني أنا الله لا إله أنا وحدي، محمد صفوتي من خلقي، أيدته بوزيره ونصرته بوزيره. فقلت لجبرئيل: من وزيري؟ فقال علي بن أبي طالب، فلما جاوزت السدرة انتهيت إلى عرش رب العالمين جل جلاله فوجدت مكتوبا على قوائمه أنا الله لا إله إلا أنا وحدي محمد حبيبي أيدته بوزيره ونصرته بوزيره، فلما رفعت رأسي وجدت على بطنان العرش مكتوبا أنا الله لا إله إلا أنا وحدي، محمد عبدي ورسولي أيدته بوزيره ونصرته بوزيره.

لا يحتمل حديث اهل البيت الا أربعة

4-27 حدثنا علي بن الحسين بن سفيان بن يعقوب بن الحارث بن إبراهيم الهمداني في منزله بالكوفة قال: حدثنا أبوعبد الله جعفر بن أحمد بن يوسف الازدي قال: حدثنا علي بن بزرج الحناط قال: حدثنا عمرو بن اليسع، عن شعيب الحداد قال: سمعت الصادق جعفر بن محمد عليهما السلام يقول: إن حديثنا صعب مستصعب، لا يحتمله إلا ملك مقرب أو نبي مرسل، أو عبد امتحن الله قلبه للايمان أو مدينة حصينة.قال عمرو: فقلت لشعيب: يا أبا الحسن وأي شيء المدينة الحصينة؟ قال: فقال: سألت الصادق عليه السلام عنها فقال لي: القلب المجتمع.

FOUR THINGS ARE INCUMBENT FOR HIM WHO HAS THREE CHARACTERISTICS

4-28 Abu Mansoor Ahmad ibn Ibrahim ibn Bakr narrated that Abu Muhammad Zayd ibn Muhammad al-Baghdady quoted Abul Qasim Abdullah ibn Ahmad ibn Amir ibn Suleiman at-Ta’ee in Basra, on the authority of his father, on the authority of Ali ibn Musa al-Reza (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of his forefathers (MGB), on the authority of Ali (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “A person who has the following characteristics has perfect chivalry and justice: one who doesn’t oppress the people in his dealings with them; one who doesn’t lie when he talks to the people; one who doesn’t act opposite to what he promises. It is incumbent to act like a brother with him; support his justness; respect his manliness; and not gossip about him.”

4-29 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Musa ibn Ja’far ibn Abi Ja’far al-Kumaydany quoted Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Muhammad ibn Abi Umayr, on the authority of Abdullah ibn Sin’an, on the authority of Aba Abdullah as-Sadiq (MGB), “Four things are incumbent to do for anyone who has the following three characteristics: one who doesn’t lie to the people when he talks; one who doesn’t oppress the people in his dealings with them; one who doesn’t act opposite to what he promises. Such a person has perfect chivalry and justice. It is incumbent support his justness; to act like a brother with him; support his justness; not gossip about him; treat him like a brother.”

THE POEMS OF SATAN IN REPLY TO ADAM’S POEMS

4-30 Abul-Hassan Muhammad ibn Amr ibn Ali ibn Abdullah al-Basry in Ilaq narrated that the preacher Abu Abdullah Muhammad ibn Abdullah ibn Ahmad ibn Jabalat quoted Abul Qasim Abdullah ibn Amer al-Ta’ee, on the authority of his father, on the authority of Ali ibn Musa al-Reza (MGB), on the authority of Musa ibn Ja’far (MGB), on the authority of Ja’far ibn Muhammad (MGB), on the authority of Muhammad ibn Ali (MGB), on the authority of Ali ibn al-Hussein (MGB), on the authority of Al-Hussein ibn Ali (MGB), “Ali ibn Abi Talib (MGB) was in the Jamea Mosque in Kufa. A man from Syria stood up and said, “O Commander of the Faithful! I have several questions.” The Imam (MGB) said, “Ask in order to understand. Do not ask in order to bother us.” One of the questions that he asked was as follows:[359] “Who was the first poet? The Imam (MGB) answered, “It was Adam.” The man asked, “What was the poem about?” The Imam (MGB) said, ‘When Adam was cast down to the Earth, he saw the extent of the Earth and its atmosphere. When Abel killed Cane, then Adam recited:

من عامل الناس مجتنبا لثلاث خصال وجبت له عليهم أربع خصال

4-28 حدثنا أبومنصور أحمد بن إبراهيم بن بكر قال: حدثنا أبومحمد زيد بن محمد البغدادي قال: حدثنا أبوالقاسم عبد الله بن أحمد بن عامر بن سليمان الطائي بالبصرة قال: حدثنا أبي قال: حدثنا علي بن موسى الرضا، عن أبيه، عن آبائه، عن علي عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: من عامل الناس فلم يظلمهم، وحدثهم فلم يكذبهم، ووعدهم فلم يخلفهم فهو ممن كملت مروء‌ته وظهرت عدالته ووجبت اخوته وحرمت غيبته.

4-29 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا علي بن موسى بن جعفر بن أبي جعفر الكميداني، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن محمد بن أبي عمير، عن عبد الله بن سنان، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: ثلاث من كن فيه أوجبن له أربعا على الناس: من إذا حدثهم لم يكذبهم وإذا خالطهم لم يظلمهم وإذا وعدهم لم يخلفهم، وجب أن تظهر في الناس عدالته، وتظهر فيهم مروء‌ته، وأن تحرم عليهم غيبته، وأن تجب عليهم اخوته.

أربع أبيات شعر لإبليس أجاب بها آدم عن بيتين

4-30 حدثنا أبوالحسن محمد بن عمرو بن علي بن عبد الله البصري بايلاق قال: حدثني أبوعبد الله محمد بن عبد الله بن أحمد بن جبلة الواعظ قال: حدثني أبوالقاسم عبد الله ابن أحمد بن عامر الطائي قال: حدثنا أبي قال: حدثنا علي بن موسى الرضا قال: حدثنا موسى بن جعفر قال: حدثنا جعفر بن محمد قال: حدثنا محمد بن علي قال: حدثنا علي بن الحسين قال: حدثنا الحسين بن علي بن أبي طالب عليهم السلام قال: كان علي بن أبي طالب بالكوفة في الجامع إذ قام إليه رجل من أهل الشام فقال: يا أمير المؤمنين إني أسألك عن أشياء فقال: سل تفقها ولا تسأل تعنتا فسأله عن أشياء، فكان فيما سأله أن قال له: أخبرني عن أول من قال الشعر؟ فقال: آدم، فقال: وما كان [من] شعره قال: لما انزل إلى الارض من السماء فرأى تربتها وسعتها وهوائها وقتل قابيل هابيل فقال آدم عليه السلام:

The land and its residents have changed vastly;
The looks of the Earth have turned black and ugly;
Whatever had a taste and color has changed;
And the freshness of that good looks has diminished;
Then Satan - may God damn him - replied,
Get away from this land and everyone who on it resides
As there is no more room for you anymore in this expanded Paradise
You and your spouse were living in peace
And from the troubles of the world was your heart at comfort.
But you could not escape my tricks and plots
Until you lost that valuable thing
And God gave the people tamarisk
[360] and bitter khamt[361]*
Instead of Paradise and its open gates
And had[[362]](footnotes_2.htm#b0362) *I not received the Mercy of the Omnipotent
You
[363] *would not have lost Paradise now.”
*

GOD HAS EMBEDDED FOUR THINGS IN FOUR OTHER THINGS

4-31 Muhammad ibn Ali Majiluyih - may God be pleased with him - narrated that his uncle Muhammad ibn Abil-Qasim quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid al-Barqy, on the authority of Al-Qasim ibn Yahya, on the authority of his grandfather Al-Hassan ibn Rashid, on the authority of Abi Basir, on the authority of Muhammad ibn Muslim, on the authority of Abi Ja’far Muhammad ibn Ali al-Baqir (MGB), on the authority of his father Ali ibn al-Hussein as-Sajjad (MGB), on the authority of his father Al-Hussein ibn Ali (MGB), on the authority of his father the Commander of the Faithful Imam Ali (MGB), “The Blessed the Sublime God has embedded four things in four other things. He has embedded His Pleasure in His obedience. Therefore, you should not underestimate obedience to God. It may cause God’s Pleasure while you do not know it. God has embedded His Wrath in disobeying Him. Therefore, you should not underestimate any disobedience to God. It may cause God’s Wrath while you do not know about it. God has embedded His Response to supplications. Therefore, you should not underestimate any supplications. It may cause God to respond to you while you do not know about it. God has embedded His Friends amongst His Servants. Therefore, you should not belittle anyone, since he may be a friend of God and you may not know about it.”

DO NOT CONSIDER FOUR THINGS BAD SINCE THEY HAVE FOUR BENEFITS

4-32 Ahmad ibn Zyad ibn Ja’far al-Hamedany - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashim quoted his father, on the authority of Muhammad ibn Abi Umayr, on the authority of Qiyath ibn Ibrahim,

فوجه الارض مغبر قبيح

تغيرت البلاد ومن عليها

وقل بشاشة الوجه المليح

تغير كل ذي لون وطعم

فأجابه إبليس:

فبي في الخلد ضاق بك الفسيح

تنح عن البلاد وساكنيها

وقلبك من أذى الدنيا مريح

وكنت بها وزوجك في قرار

إلى أن فاتك الثمن الربيح

فلم تنفك من كيدي ومكري

بكفك من جنان الخلد ريح

فلولا رحمة الجبار أضحت

ان الله تبارك وتعالى أخفى أربعة في أربعة

4-31 حدثنا محمد بن علي ماجيلويه رضي الله عنه قال: حدثنا عمي محمد بن أبي القاسم، عن أحمد بن محمد بن خالد البرقي، عن القاسم بن يحيى، عن جده الحسن ابن راشد، عن أبي بصير، عن محمد بن مسلم، عن أبي جعفر محمد بن علي الباقر، عن أبيه علي بن الحسين، عن أبيه الحسين بن علي، عن أبيه أمير المؤمنين عليهم السلام قال: إن الله تبارك وتعالى أخفى أربعة في أربعة: أخفى رضاه في طاعته فلا تستصغرن شيئا من طاعته، فربما وافق رضاه وأنت لا تعلم.وأخفى سخطه في معصيته فلا تستصغرن شيئا من معصيته، فربما وافق سخطه معصيته وأنت لا تعلم.وأخفى إجابته في دعوته فلا تستصغرن شيئا من دعائه، فربما وافق إجابته وأنت لا تعلم. وأخفى وليه في عبادة فلا تستصغرن عبدا من عبيد الله، فربما يكون وليه وأنت لا تعلم.

قول النبي صلى الله عليه وآله لا تكرهوا أربعة فانها لاربعة

4-32 حدثنا أحمد بن زياد بن جعفر الهمداني رضي الله عنه قال: حدثني علي ابن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن محمد بن أبي عمير، عن غيـاث بن إبراهيـم، عـن

فوجه الارض مغبر قبيح {style="text-align: center"}

تغيرت البلاد ومن عليها {style="text-align: center"}

وقل بشاشة الوجه المليح {style="text-align: center"}

تغير كل ذي لون وطعم {style="text-align: center"}

فبي في الخلد ضاق بك الفسيح {style="text-align: center"}

تنح عن البلاد وساكنيها {style="text-align: center"}

وقلبك من أذى الدنيا مريح {style="text-align: center"}

وكنت بها وزوجك في قرار {style="text-align: center"}

إلى أن فاتك الثمن الربيح {style="text-align: center"}

فلم تنفك من كيدي ومكري {style="text-align: center"}

بكفك من جنان الخلد ريح {style="text-align: center"}

فلولا رحمة الجبار أضحت {style="text-align: center"}

on the authority of Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of his forefathers (MGB), on the authority of Ali (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “Do not consider the following four things to be bad since they have four benefits. Do not consider influenza to be bad since it brings security from vitiligo[364] . Do not consider imposthume[365] to be bad since it brings security from leprosy. Do not consider eye pain to be bad since it brings security from going blind. Do not consider coughing to be bad since it makes you secure from hemiplegia.[366]

FOUR CHARACTERISTICS OF IMAM ALI WHICH NO OTHER ARAB HAD

4-33 Ahmad ibn Muhammad ibn Ishaq al-Dinvari al-Qazi narrated that Muhammad ibn Abdulhamid al-Furqany quoted Ahmad ibn Badil, on the authority of Mufaz’zal ibn Salih Al-Asady, on the authority of Samak ibn Harb, on the authority of Akrama, on the authority of Ibn Abbas[367] , “The Commander of the Faithful Imam Ali (MGB) had four characteristics which no other Arab had. He was the first one who prayed with God’s Prophet (MGB). Ali (MGB) held the Prophet’s flag in every battle. And the people escaped on the day of the Battle of Uhud, while Ali (MGB) stayed with the Prophet (MGB). Ali (MGB) carried out the ablutions for the deceased for the Prophet (MGB) and placed him in the grave.”

4-34 Ahmad ibn Muhammad ibn Ishaq narrated that Abu Muhammad Abdullah ibn Salih al-Bokhari quoted Yaqoob ibn Hamid ibn Kasib, on the authority of Sufyan ibn Ayyineh, on the authority of Abi Najih, on the authority of his father, on the authority of Rabi’at al-Jarshi[368] , “There was a mention of Ali (MGB) in the presence of Muawiyah when Sa’ed ibn Abi Vaqas was present. Se’ed said, ‘You mentioned Ali’s name. Indeed Ali (MGB) had four characteristics. If I had even one of these qualities, it would be better than everything, even owning a flock of red-haired camels[369] . Remember that the Prophet said the following in the Battle of Khaybar, ‘Tomorrow I shall hand the flag to the one (whom God and the Prophet love, and he loves God and the Prophet.) Also remember that the Prophet said to Ali (MGB), ‘Your position relative to me is the same as Aaron’s position relative to Moses.’ Sa’ed forgot the fourth.”

MUAWIYAH’S TALK WITH IBN ABBAS REGARDING FOUR CHARACTERISTICS HE LIKED AND FOUR HE DISLIKED

4-35 Ali ibn Ahmad ibn Musa - may God be pleased with him - narrated that Ahmad ibn Yahya ibn Zakariya al-Qattan quoted Abu Muhammad Bakr ibn Abdullah ibn Habib, on the authority of Al-Ab’bas ibn al-Faraj, on the authority of Abu Salmat al-Qaffari, on the authority of Abdullah ibn Ibrahim

جعفر بن محمد، عن أبيه، عن آبائه، عن علي عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: لا تكرهوا أربعة فانها لاربعة: لا تكرهوا ال زكام فانه أمان من الجذام، ولا تكرهوا الدماميل فانها أمان من البرص، ولا تكرهوا الرمد فانه أمان من العمى، ولا تكرهوا السعال فانه أمان من الفالج. {.t0}

لامير المؤمنين أربع مناقب لم يسبقه اليها عربى

4-33 حدثنا أحمد بن محمد بن إسحاق الدينوري القاضي قال: أخبرني محمد بن عبدالحميد الفرغاني قال: حدثنا أحمد بن بديل قال: حدثنا مفضل بن صالح الاسدي عن سماك بن حرب، عن عكرمة، عن ابن عباس قال:كان لعلي عليه السلام أربع مناقب لم يسبقه إليها عربي: كان أول من صلى مع رسول الله صلى الله عليه وآله: وكان صاحب رايته في كل زحف، وانهزم الناس يوم المهراس وثبت وغسله، وأدخله قبره.

4-34 حدثنا أحمد بن محمد بن إسحاق قال: حدثنا أبومحمد عبد الله بن صالح البخاري قال: حدثنا يعقوب بن حميد بن كاسب قال: حدثنا سفيان بن عيينة، عن أبي نجيح عن أبيه، عن ربيعة الجرشي أنه ذكر عليا عليه السلام عند معاوية وعنده سعد بن أبي وقاص فقال له سعد: تذكر عليا، أما إن له مناقب أربع لان تكون لي واحدة [منها] أحب إلي من كذا وكذا ذكر حمر النعم، قوله صلى الله عليه وآله: "لاعطين الراية غدا" وقوله صلى الله عليه وآله: "أنت مني بمنزلة هارون من موسى" وقوله صلى الله عليه وآله: "من كنت مولاه فعلي مولاه". ونسي سعد الرابعة.

قول معاوية لابن عباس أنى لاحبك لخصال أربع مع مغفرتى لك خصالا أربعا

4-35 حدثنا علي بن أحمد بن موسى رضي الله عنه قال: حدثنا أحمد بن يحيى ابن زكريا القطان قال: حدثنا أبومحمد بكر بن عبد الله بن حبيب قال: حدثنا العباس ابن الفرج قال: حدثنا أبوسلمة الغفاري قال: حدثني عبـد الله بن إبراهيـم بن أبـي

ibn Abi Forut, on the authority of Abdul Malik ibn Marvan, “Once I was with Muawiyah and a group of the people from the Quraysh tribe were there. Some of the Hashemites[370] were among them. Muawiyah said, “O Hashemites! Why do you think you are better than us while we both come from the same father and mother, and we both come from the same family and country?”

Ibn Abbas[371] said, “We say we are better than you for the same reason that you say you are better than the Quraysh, and the Quraysh say they are better than the Helpers (Ansar), and the Helpers (Ansar) say they are better than the Arabs, and the Arabs say they are better than the non-Arabs. That is we are proud because of God’s Prophet (MGB). You can neither deny this nor escape from this fact.”

Muawiyah said, “O Ibn Abbas! You have been granted such a convincing tongue with which you press your false accusations over the truth.”

Ibn Abbas said, “Shut up! Indeed falsehood can never overcome the truth. Quit being jealous as jealousy is bad.”

Muawiyah said, “You spoke the truth. I swear by God that I like you for four characteristics and I forgive you for four deeds. The four reasons I like you for are: First of all I like you because of your close relationship to God’s Prophet (MGB). The second reason is that you are a man from my family and from the pure race of Abd Manaf[372]. The third reason is that my father was friends with your father. The fourth reason is that you are the speaker for the Quraysh tribe and you are their learned man. And your four deeds which I forgive you for are: your taking part in the Battle of Siffin along with those who attacked me; your ugly act being not assisting Uthman against the rebels who attacked him, and your attempts against Ayesha[373] , plus your rejection of Zyad being my step-brother.[374]

When I considered your wicked deeds in detail, I found an excuse for your deeds from the Book of the Honorable the Exalted God and one from Arab poems. Your excuse based on the Book (Quran) comes from the following verse, ‘Others (there are who) have acknowledged their wrong-doings: they have mixed an act that was good with another that was evil. Perhaps Allah will turn unto them (in Mercy): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.’[375] Your excuse based on Arab poems comes from the words of the Zebyan tribe who said, ‘Which of your brothers can you find free of faults. You will be left without any friends if you cut off relations for small faults.’ You should know that I have recognized your four good characteristics and have forgiven your four deeds as the poet said, ‘I accept good deeds from my loved ones. I forgive them for whatever else they may have done.’”

فروة عن عبدالملك بن مروان قال: كنا عند معاوية ذات يوم وقد اجتمع عنده جماعة من قريش وفيهم عدة من بني هاشم، فقال معاوية: يا بني هاشم بم تفخرون علينا؟ أليس الاب والام واحدا؟ والدار والمولد واحدا؟ فقال ابن عباس: نفخر عليكم بما أصبحت تفخر به على سائر قريش، وتفخر به قريش على [سائر] الانصار، وتفخز به الانصار على سائر العرب، وتفخر به العرب على [سائر] العجم: برسول الله صلى الله عليه وآله وبما لا تستطيع له إنكارا ولا منه فرارا، فقال معاوية: يا ابن عباس لقد اعطيت لسانا ذلقا، تكاد تغلب بباطلك حق سواك، فقال ابن عباس: مه فان الباطل لا يغلب الحق، ودع عنك الحسد فلبئس الشعار الحسد، فقال معاوية: صدقت أما والله إني لاحبك لخصال أربع مع مغفرتي لك خصالا أربعا، فأما إني احبك فلقرابتك من رسول الله صلى الله عليه وآله وأما الثانية فانك رجل من اسرتي وأهل بيتي ومن مصاص عبد مناف. وأما الثالثة فأبي كان خلا لابيك، وأما الرابعة فانك لسان قريش وزعيمها وفقيهها. وأما الاربع التي غفرت لك: فعدوك علي بصفين فيمن عدا، وإساء‌تك في خذلان عثمان فيمن أساء، وسعيك على عائشة أم المؤمنين فيمن سعى، ونفيك عني زيادا فيمن نفى، فضربت أنف هذا الامر وعينه حتى استخرجت عذرك من كتاب الله عز وجل وقول الشعراء، أما ما وافق كتاب الله عز وجل فقوله "… خَلَطُوا عَمَلاً صَالِحاً وَآخَرَ سَيِّئاً …" وأما ما قالت الشعراء فقول أخي بني ذبيان: {.t0}

 

على شعث أي الرجال المهذب

ولست بمستبق أخا لا تلمه

فاعلم أني قد قبلت فيك الاربع الاولى، وغفرت لك الاربع الاخرى، وكنت في ذلك كما قال الاول:

 

وأغفر ما قد كان من غير ذلكا

سأقبل ممن قد احب جميله

على شعث أي الرجال المهذب {style="text-align: center"}

ولست بمستبق أخا لا تلمه {style="text-align: center"}

وأغفر ما قد كان من غير ذلكا {style="text-align: center"}

سأقبل ممن قد احب جميله {style="text-align: center"}

When he finished, Ibn Abbas started to respond by first reciting God’s praises and glorifications. Then he said, ‘You mentioned that you like me because I am close to God’s Prophet (MGB). This is incumbent upon you and all Muslims who believe in God and His Prophet (MGB), since this love is the reward which God’s Prophet (MGB) asked for in return for what he brought you in terms of illumination and clear reasoning. The Honorable the Exalted God says, ‘…Say: "No reward do I ask of you for this except the love of those near of kin.’[376] Whoever doesn’t follow this verse and doesn’t love his near of kin is going to be hopeless, without honor and in Hell.

You mentioned that you like me because I am a man from your family. Well, that is right. You wanted to perform your duty and visit your relations of kin. You seem to be doing a lot of that these days. You are not to be blamed today for your past mistakes.

You mentioned that you like me because my father was friends with your father. That is right and it is certified by what the poet said about it:

I will strive to be loyal to my friend for as long as he is alive
And shall do so with his relatives should he die and I stay alive
Whoever honors not his pledge, I shall not trust
Since then he shall not pacify my swollen heart.

You mentioned that you like me because I am the speaker for the Quraysh tribe and I am their learned man. You likewise have a similar rank. However, you are so noble as to mention me to be of such a rank. This is also supported by what the poet said about it:

Noble ones set other ones up higher than themselves
They honor others though they are nobler themselves

You mentioned my animosity with you, since I attacked you at Siffin. By God, I would have been amongst the worst creatures in the world had I not done so. O Muawiyah! How could you even imagine that I would abandon my cousin Ali - the Commander of the Faithful and the Master of the Muslims - who was supported by the Emigrants (Muhajerin), the Helpers (Ansar), and the cream of the crop of the freedom-lovers, and join you! O Muawiyah! Then I would have serious doubts about my faith in my religion, my moral constitution and myself.

You mentioned that I abandoned Uthman. Well, even those who were much closer to him abandoned him and left. I followed his close associates and those who were not so close to him. I never assisted the rebels who revolted against him. I just abandoned him.[377] You mentioned my effort made against Ayesha[378] . You know that she had been ordered by the Sublime God’s Prophet (MGB) to stay behind the veil at home, but she tore the veil, left her house and opposed the Prophet (MGB). The way we treated with her was appropriate.[379]

ثم أنصت فتكلم ابن عباس فقال بعد حمد الله والثناء عليه: وأما ما ذكرت أنك تحبني لقرابتي من رسول الله صلى الله عليه وآله فذلك الواجب عليك وعلى كل مسلم آمن بالله وبرسوله، لانه الاجر الذي سألكم رسول الله صلى الله عليه وآله على ما آتاكم به من الضياء والبرهان المبين، فقال عز وجل: " قل لا أسئلكم عليه أجرا إلا المودة في القربى" فمن لم يجب رسول الله صلى الله عليه وآله إلى ما سأله خاب وخزي وكبا في جهنم، وأما ما ذكرت أني رجل من اسرتك وأهل بيتك، فذلك كذلك وإنما أردت به صلة الرحم ولعمري إنك اليوم وصول مما قد كان منك مما لا تثريب عليك فيه اليوم.

وأما قولك إن أبي كان خلا لابيك فقد كان ذلك، وقد سبق فيه قول الاول:

 

وأحفظه من بعده في الاقارب

سأحفظ من آخى أبي في حياته

ولا هو عند النائبات بصاحب

ولست لمن لا يحفظ العهد وامقا

وأما ما ذكرت من أني لسان قريش وزعيمها وفقيهها فاني لم اعط من ذلك شيئا إلا وقد اوتيته غير أنك قد أبيت بشرفك وكرمك إلا أن تفضلني، وقد سبق في ذلك قول الاول:

 

يراه له أهلا وإن كان فاضلا

وكل كريم للكرام مفضل

وأما ما ذكرت من عدوي عليك بصفين فوالله لو لم أفعل ذلك لكنت من ألام العالمين، أكانت نفسك تحدثك يا معاوية أني أخذل ابن عمي أمير المؤمنين وسيد المسلمين وقد حشد له المهاجرون والانصار والمصطفون الاخيار.ولم يا معاوية!! أشك في ديني؟ أم حيرة في سجيتي؟ أم ضن بنفسي؟.

وأما ما ذكرت من خذلان عثمان، فقد خذله من كان أمس رحما به مني ولي في الاقربين والابعدين اسوة، وإني لم أعد عليه فيمن عدا بل كففت عنه كما كف أهل المروات والحجى.

وأما ما ذكرت من سعيي على عائشة فان الله تعالى أمرها أن تقر في بيتها وتحتجب بسترها فلما كشفت جلباب الحياء وخالفت نبيها صلى الله عليه وآله، وسعنا ما كان منا إليها.

وأحفظه من بعده في الاقارب {style="text-align: center"}

سأحفظ من آخى أبي في حياته {style="text-align: center"}

ولا هو عند النائبات بصاحب {style="text-align: center"}

ولست لمن لا يحفظ العهد وامقا {style="text-align: center"}

يراه له أهلا وإن كان فاضلا {style="text-align: center"}

وكل كريم للكرام مفضل {style="text-align: center"}

You mentioned my rejection of your step-brotherhood with Zyad[380]. However, this was not my denial but the Prophet’s denial since he (MGB) has said, ‘the offspring belongs to the owner of the bed and the fornicatress gets stoned.’[381] Now I like to do what would please you, whatever it may be.’

Then Amr Ibn Al-A'as started to talk and said, ‘O commander of the faithful (referring to Muawiyah!) By God, he doesn’t like you and just wants to fool you into thinking that he agrees with you using his sharp tongue. He cited the poems to support this.’

Then Ibn Abbas said, ‘Indeed Amr put himself to great trouble. He should now know that he is facing a strong opponent.’

Then Ibn Abbas added, ‘O Amr! I swear by God that I am opposed to you for the sake of God and I shall not apologize for that. You had said, ‘I hate Muhammad.’ The Honorable the Exalted God revealed, ‘For he who hateth thee, he will be cut off (from Future Hope).’ [382]

You have been cut off from the religion and the world. You even hated Muhammad in the Age of Ignorance!

Indeed the Blessed the Sublime God says, ‘Thou wilt not find any people who believe in Allah and the Last Day, loving those who resist Allah and His Messenger…’[383] Indeed you have always resisted God and God’s Prophet (MGB). You did whatever you could against the Prophet of God (MGB). You gathered all your forces - on foot or riding - against the Prophet (MGB) until God defeated you, hanged up your sign of deception around your neck, reduced your strength and rejected your way. That is why you turned around and changed your approach and re-directed your plans of animosity with the members of the Holy Household of the Prophet (MGB). Therefore, you united with Muawiyah for this goal. However, you should know that love for the household of Muawiyah and no others is nothing but animosity with the Honorable the Exalted God and His Prophet (MGB). You still have your old animosity with and jealousy of the progeny of Abd Manaf as the poet says,

Amr blamed me but he himself was debased
Near a male lion he turned into a weak hyena
[384]*
He doesn’t equal me so I shall not fight him
He is not my servant so I can’t punish him!
*

Amr Ibn Al-A'as wanted to reply but Muawiyah stopped him and said, ‘O Amr! I swear by God that you cannot match him. It would be best for you to stop it.’

وأما ما ذكرت من نفي زياد، فاني لم أنفه بل نفاه رسول الله صلى الله عليه وآله إذ قال: "الولد للفراش وللعاهر الحجر." وإني من بعد هذا لاحب ما سرك في جميع امورك.

فتكلم عمرو بن العاص فقال: يا أمير المؤمنين والله ما أحبك ساعة قط غير أنه قد اعطي لسانا ذربا فقلبه كيف شاء، وإن مثلك ومثله كما قال الاول وذكر بيت شعر فقال ابن عباس إن عمرا داخل بين العظم واللحم والعصا واللحاء وقد تكلم فليستمع فقد وافق قرنا. أما والله يا عمرو إني لابغضك في الله وما أعتذر منه، إنك قمت خطيبا فقلت: أنا شانئ محمد، فأنزل الله عز وجل "إن شانئك هو الابتر" فأنت أبتر الدين والدنيا، وأنت شانئ محمد في الجاهلية والاسلام، وقد قال الله تبارك وتعالى: "لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر يوادون من حاد الله ورسوله" وقد حاددت الله ورسوله قديما وحديثا ولقد جهدت على رسول الله جهدك، وأجلبت عليه بخيلك ورجلك حتى إذا غلبك الله على أمرك ورد كيدك في نحرك وأوهن قوتك وأكذب احدوثتك، نزعت وأنت حسير، ثم كدت بجهدك لعداوة أهل بيت نبيه من بعده ليس بك في [ذلك] حب معاوية ولا آل معاوية إلا العداوة لله عز وجل ولرسوله صلى الله عليه وآله مع بغضك وحسدك القديم لابناء عبد مناف ومثلك في ذلك كما قال الاول:

 

تعرض ضبع القفر للاسد الورد

تعرض لي عمرو وعمرو خزاية

ولا هو لي عبد فأبطش بالعبد

فما هو لي ند فأشتم عرضه

فتكلم عمرو بن العاص، فقطع عليه معاوية، وقال: أما والله يا عمرو ما أنت من رجاله فان شئت فقل وإن شئت فدع.

تعرض ضبع القفر للاسد الورد {style="text-align: center"}

تعرض لي عمرو وعمرو خزاية {style="text-align: center"}

ولا هو لي عبد فأبطش بالعبد {style="text-align: center"}

فما هو لي ند فأشتم عرضه {style="text-align: center"}

Amr Ibn Al-A'as used this opportunity and became silent. Ibn Abbas said, ‘O Muawiyah! Please I beseech by God! Please let him start talking. Then I shall debase him so much that the masters and the slaves cite his case and restate his story in meetings and parties up until the Resurrection Day.’

Then Ibn Abbas started to speak and said, ‘O Amr!’ However, Muawiyah put his hand on Ibn Abbas’s mouth and said, ‘O Ibn Abbas! I swear to you to finish this since I do not like the Syrians to hear this speech.’ Then Ibn Abbas told Amr, ‘O blameworthy servant! Get lost.’ Then they left.”

THERE ARE FOUR TYPES OF SIN

4-36 Muhammad ibn Ali Majiluyih - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashim quoted his father, on the authority of Muhammad ibn Abi Umayr, “During the long time I have associated with Hisham ibn al-Hakam, the most beneficial to me has been what he said regarding the Immaculateness of the Divine Leaders. One day I asked him about the Immaculateness of a Divine Leader. I asked him, ‘Is a Divine Leader Immaculate?’ He replied, ‘Yes, he is.’ I asked him, ‘What does that imply and how can we tell?’ He replied, ‘Indeed all sins are due to the following four (and there is no fifth reason): greed, jealousy, anger, and lustful desires. None of these exist in a Divine Leader. A Divine Leader cannot be greedy toward this world, since greediness arises from poverty and all the world is under the Imam’s ring and he is the treasurer of the Muslims in this respect. So why should he be greedy? A Divine Leader cannot be jealous, since man would be jealous of what is above him, not what is lower than him. However, there is no one higher than a Divine Leader. So how could he be jealous of anyone who is lower than himself? A Divine Leader cannot get angry at any worldly affairs unless it be for what angers the Honorable the Exalted God. The Honorable the Exalted God has made him responsible to establish the limits. Therefore, it is natural for him to get angry at those who blame him for doing so, and be nice to some regarding their religion so as to uphold the Honorable the Exalted God’s established limits. A Divine Leader cannot follow lusts since he has already preferred the Hereafter over this world. Indeed, the Honorable the Exalted God has shown him the preferable attributes of the Hereafter just as we see the preferable attributes of this world. He looks at the Hereafter the way we look at this world. So how could he then prefer this world over the Hereafter? How could one abandon looking at a beautiful face and look at an ugly face instead? How could one pick a bad tasting dish instead of a delicious one? How could one prefer a rough attire over a soft one? How could one abandon the everlasting blessings of the Hereafter for the ephemeral pleasures of this world?’”

فاغتنمها عمرو وسكت، فقال ابن عباس: دعه يا معاوية فوالله لاسمنه بميسم يبقى عليه عاره وشناره إلى يوم القيامه تتحدث به الاماء والعبيد ويتغنى به في المجالس ويتحدث به في المحافل، ثم قال ابن عباس: يا عمرو وابتدأ في الكلام، فمد معاوية يده فوضعها على في ابن عباس، وقال له: أقسمت عليك يا ابن عباس إلا أمسكت، وكره أن يسمع أهل الشام ما يقول ابن عباس، وكان آخر كلامه: اخسأ أيها العبد وأنت مذموم، وافترقوا.

وجوه الذنوب أربعة

4-36 حدثنا محمد بن علي ماجيلويه رضي الله عنه قال: حدثنا علي بن إبراهيم ابن هاشم، عن أبيه، عن محمد بن أبي عمير قال: ما سمعت ولا استفدت من هشام بن الحكم في طول صحبتي له شيئا أحسن من هذا الكلام في عصمة الامام، فاني سألته يوما عن الامام أهو معصوم؟ فقال: نعم، فقلت: فما صفة العصمة فيه؟ وبأي شيء يعرف؟ فقال: إن جميع الذنوب [لها] أربعة أوجه لا خامس لها: الحرص والحسد والغضب والشهوه فهذه منفية عنه، لا يجوز أن يكون حريصا على هذه الدنيا وهي تحت خاتمه لانه خازن المسلمين فعلى ماذا يحرص، ولا يجوز أن يكون حسودا لان الانسان إنما يحسد من فوقه وليس فوقه أحد فكيف يحسد من هو دونه، ولا يجوز أن يغضب لشئ من امور الدنيا إلا أن يكون غضبه لله عز وجل، فان الله عز وجل قد فرض عليه إقامة الحدود وأن لا تأخذه في الله لومة لائم ولا رأفة في دينه حتى يقيم حدود الله عز وجل ولا يجوز له أن يتبع الشهوات ويؤثر الدنيا على الآخرة لان الله عز وجل حبب إليه الآخرة كما حبب إلينا الدنيا فهو ينظر إلى الآخرة كما ننظر إلى الدنيا، فهل رأيت أحدا ترك وجها حسنا لوجه قبيح وطعاما طيبا لطعام مر، وثوبا لينا لثوب خشن، ونعمة دائمة باقية لدنيا زائلة فانية.

THE REWARD OF WHOEVER GOES ON HAJJ PILGRIMAGE FOUR TIMES

4-37 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Muhammad ibn al-Hussein ibn Abil Khat’tab, on the authority of Safvan ibn Yahya, on the authority of Mansoor ibn Hazim, “I asked Aba Abdullah as-Sadiq (MGB) what the reward of one who has gone on the Hajj pilgrimage for four times will be. The Imam (MGB) said, ‘O Mansoor! Anyone who has gone on Hajj pilgrimage for four times will never bear the pressures of the grave. Once he dies, his visits to the Ka’ba will appear to him to be the most beautiful people in his grave and will pray in the corner of his grave until the Resurrection Day, while he will be rewarded for these prayers. You should know that the reward of each unit of these prayers would equal the reward of one-thousand units of prayers said by men.’”

FOUR WHICH ARE NOT ALLOWED IN FOUR

4-38 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Muhammad ibn Abi Umayr and Ahmad ibn Muhammad ibn Abi Nasr al-Bazanty, on the authority of Aban ibn Uthman Al-Ahmar that Aba Abdullah as-Sadiq (MGB) said, “Spending money gained through the following four ways: treason, obtaining illegitimately earned property, theft and usury is not allowed on the four following occasions: Hajj, Umra, participation in a holy war and giving charity.”

IF FOOD HAS FOUR CHARACTERISTICS IT IS COMPLETE

4-39 Muhammad ibn Musa ibn al-Mutevakil - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashim quoted his father, on the authority of Abdullah ibn al-Muqayrih, on the authority of Isma’il ibn Muslim al-Sakoony, on the authority of Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of his forefathers (MGB), on the authority of Ali (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “If food has the following four characteristics it is complete: It is lawful; many people eat it; it is eaten by mentioning the Blessed the Sublime God’s name; and God is praised after it is eaten.”

THE FOUR SIGNS OF BASTARDS

4-40 Ja’far ibn Muhammad ibn Masroor - may God be pleased with him - narrated that Al-Hussein ibn Muhammad ibn Amer quoted his uncle Abdullah ibn Amer, on the authority of Muhammad ibn Zyad, on the authority of Sayf ibn Umayrih, on the authority of Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB), “Whoever doesn’t care about what he says or what he is told

ثواب من حج اربع حجج

4-37 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن محمد بن الحسين ابن أبي الخطاب، عن صفوان بن يحيى، عن منصور بن حازم قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عمن حج أربع حجج ماله من الثواب، قال: يا منصور من حج أربع حجج لم تصبه ضغطة القبر أبدا، وإذا مات صور الله الحج الذي حج في صورة حسنة من أحسن ما يكون من الصور بين عينيه، تصلي في جوف قبره حتى يبعثه الله من قبره ويكون ثواب تلك الصلاة له، واعلم أن صلاة من تلك الصلاة تعدل ألف ركعة من صلاة الادميين.

أربع لا يجزن في أربعة

4-38 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله قال: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى عن محمد بن أبي عمير، وأحمد بن محمد بن أبي نصر البزنطي عن أبان بن عثمان الاحمر عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أربع لا يجزن في أربع: الخيانة والغلول والسرقة والربا، لا يجزن في حج ولا عمرة ولا جهاد ولا صدقة.

الطعام اذا جمع أربع خصال فقد تم

4-39 حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رضي الله عنه قال: حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن عبد الله بن المغيرة، عن إسماعيل بن مسلم السكوني عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن آبائه، عن علي عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إذا جمع للطعام أربع خصال فقد تم: إذا كان من حلال، وكثرت الايدي عليه، وسمى الله تبارك وتعالى في أوله، وحمد في آخره.

لولد الزنا أربع علامات

4-40 حدثنا جعفر بن محمد بن مسرور رضي الله عنه قال: حدثنا الحسين بن محمد بن عامر، عن عمه عبد الله بن عامر، عن محمد بن زياد، عن سيف بن عميرة

is a sort of partner for Satan. Whoever doesn’t care about what evil deeds he does in front of the people is a sort of partner for Satan. Whoever gossips about a believer unduly is a sort of partner for Satan. Whoever enjoys forbidden love and the lust of adultery is a sort of partner for Satan. The Imam (MGB) then added, “Bastards have definite characteristics: First, they hate us - members of the Household of the Holy Prophet (MGB). Second, they long for the illegitimate way in which they themselves were created. Third, they disparage the religion. Fourth, they mistreat the people. They are only welcomed by those who were conceived through their mother having sex with men other than her husband, or whose mothers conceived them in their periods of menstruation.”

GOD ADVISED MOSES ON FOUR ISSUES

4-41 Ahmad ibn al-Hassan al-Qat’tan narrated that Ahmad ibn Muhammad ibn Sa’id al-Hamdani (al-Kufy) quoted Ali ibn al-Hassan ibn Ali ibn Faz’zal, on the authority of his father, on the authority of Harun ibn Muslim, on the authority of Sabet ibn Abi Safiyya, on the authority of Sa’ed al-Khifaf, on the authority of Al-Asbaq ibn al-Nobatat that the Commander of the Faithful Imam Ali (MGB) said, “The Blessed the Sublime God told Moses (MGB), ‘O Moses! Follow my advice to you regarding four issues: First, try not to find faults with others as long as you do not know whether or not your own sins are forgiven; Second, do not worry about your share of daily bread as long as you know that my treasures are not finished. Third, do not place hope in other’s help as long as you know My Kingdom is lasting. Fourth, do not feel secure from the plans of Satan for as long as Satan exists.’”

IMAM ALI HAD FOUR CHARACTERISTICS WHENEVER HE WENT TO A BATTLE

4-42 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Muhammad ibn al-Hussein ibn Abil Khat’tab, on the authority of Muhammad ibn Sin’an, on the authority of Al-Mufaz’zal ibn Umar, on the authority of Jabir ibn Yazid al-Jo’afy, on the authority of Abil Zubayr (Muhammad ibn Muslim ibn Tadras Al-Asady) al-Macci, on the authority of Jabir ibn Abdullah al-Ansari that God’s Prophet (MGB) said, “I swear by Him in whose Hands is my soul that whenever I sent Ali to a battle I saw Gabriel along with seventy-thousand angels on his right side and Michael[385] with seventy-thousand angels on his left side. I also saw that the angel of death (Israel) was in front of him and there was a cloud shadowing over his head all the way until he became victorious.”

قال: قال الصادق جعفر بن محمد عليهما السلام: من لم يبال ما قال وما قيل فيه فهو شرك شيطان، ومن لم يبال أن يراه الناس مسيئا فهو شرك الشيطان، ومن اغتاب أخاه المؤمن من غير ترة بينهما فهو شرك شيطان، ومن شعف بمحبة الحرام وشهوة الزنا فهو شرك شيطان، ثم قال عليه السلام: إن لولد الزنا علامات أحدها بغضنا أهل البيت، وثانيها أنه يحن إلى الحرام الذي خلق منه، وثالثها الاستخفاف بالدين، ورابعها سوء المحضر للناس ولا يسئ محضر إخوانه إلا من ولد على غير فراش أبيه، أو [من] حملت به أمه في حيضها. {.t0}

أوصى الله عز وجل موسى بأربعة أشياء

4-41 حدثنا أحمد بن الحسن القطان قال: حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد الهمداني قال: حدثنا علي بن الحسن بن علي بن فضال، عن أبيه، عن هارون ابن مسلم، عن ثابت بن أبي صفية، عن سعد الخفاف، عن الاصبغ بن نباتة قال: قال أمير المؤمنين عليه السلام: قال الله تبارك وتعالى لموسى عليه السلام: يا موسى احفظ وصيتي لك بأربعة أشياء: أولهن مادمت لا ترى ذنوبك تغفر فلا تشتغل بعيوب غيرك، والثانية مادمت لا ترى كنوزي قد نفدت فلا تغتم بسبب رزقك، والثالثة مادمت لا ترى زوال ملكي فلا ترج أحدا غيري، والرابعة مادمت لا ترى الشيطان ميتا فلا تأمن مكره.

كان لامير المؤمنين اذا توجه في سرية أربع خصال

4-42 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله قال: حدثنا محمد ابن الحسين بن أبي الخطاب، عن محمد بن سنان، عن المفضل بن عمر، عن جابر بن يزيد الجعفي، عن أبي الزبير المكي، عن جابر بن عبد الله الانصاري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله:والذي نفسي بيده ما وجهت عليا قط في سرية إلا ونظرت إلى جبرئيل عليه السلام في سبعين ألفا من الملائكة عن يمينه، وإلى ميكائيل عن يساره في سبعين ألفا من الملائكة، وإلى ملك الموت أمامه، وإلى سحابة تظله حتى يرزق حسن الظفر.

I WONDER WHY THOSE WHO FEAR FOUR THINGS DO NOT TAKE REFUGE IN FOUR THINGS

4-43 Ja’far ibn Muhammad ibn Masroor - may God be pleased with him - narrated that Al-Hussein Muhammad ibn Amer quoted his uncle Abdullah ibn Amer, on the authority of Muhammad ibn Abi Umayr, on the authority of a group of the elders including Aban ibn Uthman, Hisham ibn Salim and Muhammad ibn Himran that Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB) said, “I wonder why those who fear the following four things do not seek refuge in the following four things. Why doesn't the one who fears take refuge in God's statement?: ‘For us God sufficeth, and He is the best disposer of affairs’,[386] since I heard that God added, ‘And they returned with Grace and Bounty from God; no harm ever touched them.’ [387]

I wonder why doesn't the one who is sad take refuge in God's statement?: ‘There is no god but Thou: Glory to Thee: I was indeed wrong!’,[388] since I heard that God added, ‘So We listened to him: and delivered him from distress: and thus do We deliver those who have faith.’ [389]

I wonder why doesn't one who has been cheated take refuge in God's statement?: ‘My (own) affair I commit to God: For God (ever) watches over His servants’,[390] since I heard that God added, ‘Then God saved him from (every) ill that they plotted (against him).’ [391]

And I wonder why doesn't the one who wants this world and its ornaments seek refuge in God's statement: ‘God's Will (be done)! There is no power but with God!’[392] since I heard that God - may His Majesty be Exalted - added, ‘If thou dost see me less than thee in wealth and sons, it may be that my Lord will give me something better than thy garden.’[393] “It may be that” in this verse stands for inevitability.

GOD ACCEPTED ALI’S CURSE ON THOSE WHO DID NOT TESTIFY TO HIS MASTERY

4-44 Muhammad ibn Musa ibn al-Mutevakil - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn al-Hussein al-Sa’ed Abady quoted Ahmad ibn Aba Abdullah al-Barqy, on the authority of his father, on the authority of Muhammad ibn Sin’an, on the authority of Al-Mufaz’zal ibn Umar, on the authority of Abil Jarud Zyad ibn al-Monzar, on the authority of Jabir ibn Yazid al-Jo’afy, on the authority of Jabir ibn Abdullah Al-Ansari, “Ali ibn Abi Talib (MGB) delivered a sermon, recited praises and glorifications of God. Then he stated, ‘O people! There are four individuals among the Prophet’s companions here. These four well-known companions of God’s Prophet are Anas ibn Malik[394] , Al-Bara ibn Azib, Ash’ath ibn Qays and Khalid ibn Yazid al-Bajaly. Then Ali (MGB) turned to Anas (ibn Malik) and said, ‘O Anas! You heard God’s Prophet (MGB) say, ‘This Ali is the master of whomever I am the master of.’ However, you are not testifying to my Mastery today. May God strike you with whiteness (vitiligo[395] ) that shall not be hidden by a turban.’

العجب لمن يفزع من أربعة كيف لا يفزع إلى أربعة

4-43 حدثنا جعفر بن محمد بن مسرور رضي الله عنه قال: حدثنا الحسين بن محمد ابن عامر، عن عمه عبد الله بن عامر، عن محمد بن أبي عمير قال: حدثنا جماعة من مشايخنا منهم أبان بن عثمان، وهشام بن سالم، ومحمد بن حمران، عن الصادق جعفر بن محمد عليهما السلام قال: عجبت لمن فزع من أربع كيف لا يفزع إلى أربع: عجبت لمن خاف كيف لا يفزع إلى قوله عز وجل: "حسبنا الله ونعم الوكيل" فاني سمعت الله جل جلاله يقول بعقبها: "فانقلبوا بنعمة من الله وفضل لم يمسسهم سوء" وعجبت لمن اغتم كيف لا يفزع إلى قوله عز وجل: "لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنْ الظَّالِمِينَ" " فاني سمعت الله عز وجل يقول بعقبها: "فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنْ الْغَمِّ وَكَذَلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِينَ" وعجبت لمن مكر به كيف لا يفزع إلى قوله: "وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ" فاني سمعت الله جل وتقدس يقول بعقبها: "فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا" وعجبت لمن أراد الدنيا وزينتها كيف لا يفزع إلى قوله تبارك وتعالى: "مَا شَاءَ اللَّهُ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ" فاني سمعت الله عز اسمه يقول بعقبها: "إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْكَ مَالاً وَوَلَدًا فَعَسَى رَبِّي أَنْ يُؤْتِيَنِي خَيْرًا مِنْ جَنَّتِكَ" وعسى موجبة.

أربعة كتموا الشهادة لامير المؤمنين بالولاية فاستجاب الله عز وجل دعاء‌ه عليهم

4-44 حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رضي الله عنه قال: حدثنا علي بن الحسين السعد آبادي، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن أبيه، عن محمد بن سنان، عن المفضل بن عمر، عن أبي الجارود زياد بن المنذر عن جابر بن يزيد الجعفي، عن جابر بن عبد الله الانصاري قال: خطبنا علي بن أبي طالب عليه السلام فحمد الله وأثنى عليه، ثم قال: أيها الناس إن قدام منبركم هذا أربعة رهط من أصحاب محمد صلى الله عليه وآله منهم أنس بن مالك، والبراء بن عازب، والاشعث بن قيس الكندي، وخالد بن يزيد البجلي، ثم أقبل على أنس فقال: يا أنس إن كنت سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: "من كنت مولاه فهذا علي مولاه" ثم لم تشهد لي اليوم بالولاية فلا أماتك الله حتى يبتليك ببرص لا تغطيه العمامة

And you O Ash’ath! You heard God’s Prophet (MGB) say, ‘This Ali is the master of whomever I am the master of.’ However, you are not testifying to my Mastery today. May God not take away your life before both your eyes go blind!’

And you O Khalid ibn Yazid (al-Bajaly)! You heard God’s Prophet (MGB) say, ‘This Ali is the master of whomever I am the master of. O my God! Be friends with whomever is his friend, and be the enemy of whoever is his enemy.’ However, you are not testifying to my Mastery today. May God not take away your life except as it was in the Age of Ignorance!’

And you O Bara ibn Azib! You heard God’s Prophet (MGB) say, ‘This Ali is the master of whomever I am the master of. O my God! Be friends with whomever is his friend, and be the enemy of whoever is his enemy.’ However, you are not testifying to my Mastery today. May God not take away your life except in the place where you emigrated from!”

Jabir ibn Abdullah al-Ansari added, “I swear by God that I saw Anas ibn Malik[396] who had become ill with vitiligo so badly that he could never cover it up with his turban. I saw Ash’ath ibn Qays with his both of his eyes blind. He kept on saying, ‘I praise God who fulfilled the curse of Ali ibn Abi Talib (MGB) on me in this world and that Ali (MGB) did not curse me to be tortured in the Hereafter!’ Also when Khalid ibn Yazid (al-Bajaly) died, his next of kin buried him in the house. When the Kondeh tribe heard about this, they brought a horse and a camel and slaughtered both in his house as it was the common practice during the Age of Ignorance!’ And Al-Bara ibn Azib was appointed as the governor of Yemen by Muawiyah. He died in the place where he had migrated from.”

FOUR SAYINGS FOR SECURITY IN THIS WORLD, AND FOUR SAYING FOR SECURITY IN THE HEREAFTER

4-45 The Georgian[397] Abu Muhammad Abdus ibn Ali ibn al-Ab’bas in his house in Samarqand narrated that Abu Muhammad Bindar ibn Ibrahim ibn Isa quoted Am’mar ibn Raja, on the authority of Davood ibn Davood, on the authority of Abu Hormoz Nafe’ah ibn Abdullah al-Khorasani that he had heard Ata ibn Abi Ribah quote on the authority of Abdullah Ibn Abbas[398] , “Qabisa ibn Mukhariq al-Hilaly came to God’s Prophet (MGB) and greeted him.

Then the Prophet (MGB) asked him, ‘O Qabisa! What have you come here for?’ He said, ‘O Prophet of God! I have become old, lost my power, been belittled near my next of kin, and am unable to do what I used to do. Please teach me some words that I may benefit from God. Please shorten them since I quickly forget. The Prophet (MGB) asked, ‘O Qabisa! What did

وأما أنت يا أشعث فان كنت سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: "من كنت مولاه فهذا علي مولاه" ثم لم تشهد لي اليوم بالولاية فلا أماتك الله حتى يذهب بكريمتيك، وأما أنت يا خالد بن يزيد فان كنت سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: "من كنت مولاه فهذا علي مولاه اللهم وال من والاه وعاد من عاداه" ثم لم تشهد لي اليوم بالولاية فلا أماتك الله إلا ميتة جاهلية، وأما أنت يا براء بن عازب فان كنت سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: "من كنت مولاه فهذا علي مولاه اللهم وال من والاه وعاد من عاداه" ثم لم تشهد لي اليوم بالولاية فلا أماتك الله إلا حيث هاجرت منه.

قال: جابر بن عبد الله الانصاري: والله لقد رأيت أنس بن مالك وقد ابتلى ببرص يغطيه بالعمامة فما تستره، ولقد رأيت الاشعث بن قيس وقد ذهبت كريمتاه، وهو يقول: الحمد الله الذي جعل دعاء أمير المؤمنين علي بن أبي طالب علي بالعمى في الدنيا ولم يدع علي بالعذاب في الآخرة فاعذب، وأما خالد بن يزيد فانه مات فأراد أهله أن يدفنوه وحفر له في منزله فدفن، فسمعت بذلك كندة فجاء‌ت بالخيل والابل فعقرتها على باب منزله، فمات ميتة جاهلية. وأما البراء بن عازب فانه ولاه معاوية اليمن فمات بها ومنها كان هاجر.

ما فيه الامان من أربع خصال في الدنيا والكلمات الاربع للاخرة

4-45 حدثنا أبومحمد عبدوس بن علي بن العباس الجرجاني بسمرقند في منزله قال: حدثنا أبومحمد بندار بن إبراهيم بن عيسى قال: حدثنا عمار بن رجاء قال: حدثنا داود بن داود قال: حدثنا أبوهرمز نافع بن عبد الله الخراساني قال: سمعت عطاء بن أبي رباح يحدث، عن عبد الله بن عباس قال: قدم قبيصة بن مخارق الهلالي على رسول الله صلى الله عليه وآله فسلم عليه ورحب به، ثم قال: ما جاء بك يا قبيصة؟ قال: يا رسول الله كبرت سني، وضعفت قوتي، وهنت على أهلي، وعجزت عن أشياء قد كنت أحملها فعلمني كلمات ينفعنـي الله بهن وأوجـز، فانـي

you say?’ Qabisa repeated his statement. Then the Prophet (MGB) asked him, ‘O Qabisa! What did you say?’ Qabisa repeated. Then the Prophet (MGB) asked him, ‘O Qabisa! What did you say?’ Qabisa repeated. Then the Prophet (MGB) said, ‘Nothing is left around you including all the rocks, trees and stones which have not cried in sympathizing with you. O Qabisa! Learn this from me. For the benefits in this world, you should say the following thrice after your morning prayer, ‘Subhanallah va bihamde, subhanallah al-Azim va bihamde va la hule va la quwata illa billah.’ Once you do that you would be protected against blindness, leprosy, vitiligo[399] and paralysis. And as for the Hereafter you should say, ‘Allahuma ihdani min indeka, vafiz ala min fazlika, vanshur ala min rahmateka, vanzil ala min barakateka.’

The Prophet (MGB) said these supplications and Qabisa counted them with his fingers. Then Abu Bakr and Umar said, ‘O Prophet of God! This uncle of yours counts these four sayings very nicely with his fingers.’

Then the Prophet (MGB) said, ‘On the Resurrection Day, he will not forget these supplications. They shall open up four of the gates of Paradise and he can enter Paradise from any gate he pleases.’ Nafe’ah (ibn Abdullah al-Khorasani) said, ‘I narrated this tradition for one of my neighbors who was a friend of Al-Hassan (al-Basry). He narrated it for Al-Hassan (al-Basry). Al-Hassan (al-Basry) had asked him to bring me to him. I went to see Al-Hassan (al-Basry). He asked me about this narration. I reiterated it. He told me, ‘O (Nafe’ah ibn Abdullah) al-Khorasani! This narration is highly esteemed by me, while it is of little value to you. A man had to drive a camel to Egypt to get this narration from the governor of Egypt who knew it. That man told the governor of Egypt, ‘I have not come to take anything from you. I have just come to hear this narration and return.’

FOUR CHARACTERISTICS ARE DUE TO OBSESSION

4-46 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Muhammad ibn Isa, on the authority of Ubaydullah ibn Abdullah al-Dihqan, on the authority of Durost ibn Abi Mansoor al-Vaseti, on the authority of Ibrahim ibn Abdul-Hamid, on the authority of Durost ibn Abi Mansoor al-Vaseti, on the authority of Ibrahim ibn Abdul Hamid, on the authority of Abil Hassan - the first (MGB)[400] , “The following four acts are due to obsession: eating clay, breaking up clay, biting one’s nails, and chewing one’s beard (Trichotillomania).” [401]

FOUR THINGS WILL NEVER BE SATIATED WITH FOUR OTHERS

4-47 Muhammad ibn al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Walid - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn al-Hassan al-Saffar quoted on the authority of Ja’far ibn Muhammad ibn Ubaydullah, on the authority of Abdullah ibn Maymun al-Qad’dah that Aba Abdullah as-Sadiq

رجل نسي، فقال له: كيف قلت يا قبيصة؟فأعاده، ثم قال له: كيف قلت؟ فأعاده، ثم قال له: كيف قلت؟ فأعاد فقال: ما بقي حولك حجر ولا شجر ولا مدر إلا وقد بكى رحمة لك، يا قبيصة احفظ عني: أما لدنياك فقل: ثلاث مرات إذا صليت الغداة "سبحان الله وبحمده، سبحان الله العظيم وبحمده ولا حول ولا قوة إلا بالله" فانك إذا قلتهن آمنت من عمى وجذام وبرص وفالج، وأما لآخرتك فقل "اللهم اهدني من عندك، وأفض علي من فضلك، وانشر علي من رحمتك، وأنزل علي من بركاتك" قال فجعل رسول الله صلى الله عليه وآله يقولهن وقبيصة يعقد عليهن أصابعه، فقال أبوبكر وعمر: إن خالك هذا يا رسول الله لشد ما عقد عليهن أصابعه يعني على الكلمات الاربع فقال رسول الله صلى الله عليه وآله: إن وافى بهن يوم القيامة لم يدعهن متعمدا فتح له أربعة أبواب من الجنة يدخل من أيها شاء. قال نافع: فحدثت بهذا الحديث جارا لي جليسا للحسن فحدث به الحسن فقال له: ايتني به، فأتيته فسألني عن الحديث فحدثته فقال: ما أغلى حديثك هذا يا خراساني عندي وأرخصه عندك، والله لقد اوطئ رجل راحلته حتى قدم على صاحب الحديث وهو والي مصر فقال: إني لم آتك لشئ مما في يدك، ثم سأله عن الحديث ثم انصرف. {.t0}

أربعة من الوسواس

4-46 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن محمد بن عيسى، عن عبيد الله بن عبد الله الدهقان، عن درست بن أبي منصور الواسطي، عن إبراهيم بن عبدالحميد، عن أبي الحسن الاول عليه السلام قال: أربعة من الوسواس: أكل الطين، وفت الطين، وتقليم الاظفار بالاسنان، وأكل اللحية.

أربعة لا يشبعن من أربعة

4-47 حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد رضي الله عنه قال: حدثنا محمد ابن الحسن الصفار، عن جعفر بن محمد بن عبيد الله، عن عبد الله بن ميمون القداح،

(MGB) said, “There are four things which will never be satiated by four other things: the Earth will never become satiated with rain; the eyes will never be satiated with seeing; women will never be satiated with men and scholars will never be satiated with knowledge.”

4-48 Abul-Hassan Muhammad ibn Amr ibn al-Basry narrated that the preacher Abu Abdullah Muhammad ibn Abdullah ibn Ahmad ibn Jabalat quoted Abul Qasim Abdullah ibn Amer al-Ta’ee, on the authority of his father, on the authority of Ali ibn Musa al-Reza (MGB), on the authority of Musa ibn Ja’far (MGB), on the authority of Ja’far ibn Muhammad (MGB), on the authority of Muhammad ibn Ali (MGB), on the authority of Ali ibn al-Hussein (MGB), on the authority of Al-Hussein ibn Ali (MGB) that the Commander of the Faithful Imam Ali (MGB) said, “The Commander of the Faithful (MGB) told the Syrian man who had asked him several questions in the Jamea Mosque in Kufa, ‘There are four things which will ever be satiated from four things: the Earth will never become satiated from rain; women will never be satiated with men; the eyes will never be satiated from seeing; and scientists will never be satiated with knowledge.’”

FOUR CHARACTERISTICS WITH WHICH ONE WOULD BE IN GOD'S LIGHT

4-49 Ahmad ibn Muhammad ibn Yahya al-Attar - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, on the authority of his father, on the authority of Yunus ibn Abdul-Rahman, on the authority of Amr ibn Abil Miqdam, on the authority of Aba Abdullah as-Sadiq (MGB), on the authority of his father (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “Whoever has the following four characteristics is in the Great God's light: 1- Witnessing to God's Unity and my Prophethood prevents him from committing sins 2- Saying ‘From God we are and to Him is our return’ in times of calamity 3- Saying ‘Praise be to the Lord of the two worlds’ when he receives some blessings 4- Saying ‘I ask for forgiveness from Allah and repent to him" whenever he commits a sin.’”

POSSESSING FOUR CHARACTERISTICS WOULD PERFECT ONE’S ISLAM

4-50 Ja’far ibn Muhammad ibn Masroor - may God be pleased with him - narrated that Al-Hussein ibn Muhammad ibn Amer quoted his uncle Abdullah ibn Amer, on the authority of Al-Hassan ibn Mahboob, on the authority of Abi Ayoob, on the authority of Abi Hamzih that Abi Ja’far al-Baqir (MGB), on the authority of Imam Ali ibn al-Hussein as-Sajjad (MGB), “Possessing the following four characteristics will perfect your Islam and eliminate your sins, and you will meet your Lord while He is pleased with you: 1- Fulfilling your promises to the people, 2- Being honest with the people, 3- Being ashamed of what is shameful in the sight of God and the people, 4- Being good-tempered with your family."

عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أربعة لا يشبعن من أربعة: الارض من المطر، والعين من النظر، والانثى من الذكر، والعالم من العلم. {.t0}

4-48 حدثنا أبوالحسن محمد بن عمرو البصري قال: حدثنا محمد بن عبد الله بن أحمد بن جبلة الواعظ قال: حدثنا أبوالقاسم عبد الله بن أحمد بن عامر الطائي قال: حدثنا أبي قال: حدثنا علي بن موسى الرضا قال: حدثنا موسى بن جعفر قال: حدثنا جعفر بن محمد قال: حدثنا محمد بن علي قال: حدثنا علي بن الحسين قال: حدثنا الحسين بن علي عليهم السلام قال: قال أمير المؤمنين عليه السلام للشامي الذي سأله عن المسائل في جامع الكوفة: أربعة لا يشبعن من أربعة، أرض من مطر وانثى من ذكر وعين من نظر، وعالم من علم.

أربع خصال من كن فيه كان في نور الله الاعظم

4-49 حدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار رضي الله عنه قال: سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن أبيه، عن يونس بن عبدالرحمن، عن عمرو بن أبي المقدام، عن أبي عبد الله، عن أبيه عليهما السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أربع من كن فيه كان في نور الله الاعظم: من كانت عصمة أمره شهادة أن لا إله إلا الله وأني رسول الله، ومن إذاأصابته مصيبة قال: إنا لله وإنا إليه راجعون، ومن إذا أصاب خيرا قال: الحمد لله رب العالمين، ومن إذا أصاب خطيئة قال: أستغفر الله وأتوب إليه.

أربع خصال من كن فيه كمل اسلامه

4-50 حدثنا جعفر بن محمد بن مسرور رضي الله عنه قال: حدثنا الحسين بن محمد ابن عامر، عن عمه عبد الله بن عامر، عن الحسن بن محبوب، عن أبي أيوب، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر عليه السلام قال: قال علي بن الحسين عليهما السلام: أربع من كن فيه كمل إسلامه ومحصت عنه ذنوبه ولقى ربه عز وجل وهو عنه راض: من وفى لله عز وجل بما يجعل على نفسه للناس، وصدق لسانه مع الناس، واستحيى من كل قبيح عند الله وعند الناس، وحسن خلقه مع أهله.

FOUR WORDS OF WISDOM

4-51 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Yahya al-Attar quoted Muhammad ibn Ahmad, on the authority of Yaqoob ibn Yazid, on the authority of Muhammad ibn Ja’far al-Kazim (MGB) through a chain of documentation to Abu Abdullah as-Sadiq (MGB), “There is no neighbor for a sea. There are no friends for a King. There is no replacement for health. There are many who receive blessings without knowing about it.”

FOUR CHARACTERISTICS IN RETURN FOR FOUR HOUSES IN PARADISE

4-52 Muhammad ibn Musa ibn al-Mutevakil - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Yahya al-Attar quoted Muhammad ibn Ahmad, on the authority of Muhammad ibn Sin’an, on the authority of Muawiyah ibn Wahab that Aba Abdullah as-Sadiq (MGB) said, “Who would pledge to abide by four characteristics for whom I shall guarantee four houses in Paradise: spending in charity without fearing to become poor; being fair to the people; greeting aloud; and not arguing although you are right.”

FOUR CHARACTERISTICS FOR WHOSE POSSESSOR THE HONORABLE THE EXALTED GOD WOULD ESTABLISH A HOME IN PARADISE

4-53 Muhammad ibn Ali Majiluyih - may God be pleased with him - narrated that his uncle Muhammad ibn Abil-Qasim quoted Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, on the authority of Al-Hassan ibn Mahboob, on the authority of Abdullah ibn Sin’an, on the authority of Abi Hamzih al-Sumaly that Abi Ja’far al-Baqir (MGB) said, “God will establish a home in Paradise for whoever does the following four things: lodges orphans; is merciful to the weak; is kind to his parents and is kind to his slaves.”

ABANDONING FOUR CHARACTERISTICS WOULD LEAD YOU TO PARADISE

4-54 Ahmad ibn Harun al-Fami - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Ja’far quoted Muhammad ibn al-Hassan al-Saf’far, on the authority of Ibrahim ibn Hashim, on the authority of Al-Hassan ibn al-Hassan al-Farsi, on the authority of Abdullah ibn al-Hussein ibn Zayd ibn Ali, on the authority of his father, on the authority of Aba Abdullah as-Sadiq (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “Whoever in my nation abandons the following four characteristics shall go to Paradise: getting deeply involved in this world; following selfish desires; lust for food and lust for sex. And whoever from the women in my nation has four characteristics shall go to Paradise: guards her honor; obey her husband; says the five daily prayers; and fasts for the month of Ramazan[402] .”

أربع كلمات حكم

4-51 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن محمد بن أحمد، عن يعقوب بن يزيد، عن محمد بن جعفر باسناده قال: قال أبوعبد الله عليه السلام: ليس للبحر جار، ولا للملك صديق، ولا للعافية ثمن، وكم من منعم عليه وهو لا يعلم.

أربع خصال بأربعة ابيات في الجنة

4-52 حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن محمد بن أحمد، عن محمد بن سنان، عن معاوية بن وهب، عن أبي عبد الله عليه السلام قال:من يضمن لي أربعة بأربعة أبيات في الجنة؟ من أنفق ولم يخف فقرا، وأنصف الناس من نفسه، وأفشى السلام في العالم، وترك المراء وإن كان محقا.

أربع خصال من كن فيه بنى الله عز وجل له بيتا في الجنة

4-53 حدثنا محمد بن علي ماجيلويه رضي الله عنه قال: حدثني عمي محمد بن أبي القاسم، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن الحسن بن محبوب، عن عبد الله بن سنان، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر عليه السلام قال: أربع من كن فيه بنى الله له بيتا في الجنة: من آوى اليتيم، ورحم الضعيف، وأشفق على والديه، ورفق بمملوكه.

من سلم من أربع خصال فله الجنة

4-54 حدثنا أحمد بن هارون الفامي رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن جعفر قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن إبراهيم بن هاشم، عن الحسن بن أبي الحسن الفارسي، عن عبد الله بن الحسين بن زيد بن علي، عن أبيه، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: من سلم من أمتي من أربع خصال فله الجنة: من الدخول في الدنيا، واتباع الهوى، وشهوة البطن، وشهوة الفرج. ومن سلم من نساء امتي من أربع خصال فلها الجنة: إذا حفظت [ما] بين رجليها، وأطاعت زوجها، وصلت خمسها، وصامت شهرها.

GOD SHALL LOOK UPON FOUR ON THE RESURRECTION DAY

4-55 Hamzih ibn Muhammad ibn Ahmad al-Alavi - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashim quoted his father, on the authority of Uthman ibn Isa, on the authority of Sama’at ibn Mihran that Aba Abdullah as-Sadiq (MGB) said, “The Honorable the Exalted God shall look upon four on the Resurrection Day: one who has bought something and has changed his mind, but the seller doesn’t accept; one who has helped a needy one; one who has freed a slave; and one who has helped an unmarried man get married.”

THE SHIITES WILL NEVER SUFFER FROM FOUR CHARACTERISTICS

4-56 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Ahmad ibn Aba Abdullah al-Barqy, on the authority of some companions, on the authority of Ali ibn Asbat, on the authority of some companions that Aba Abdullah as-Sadiq (MGB) said, “Our Shiites will never suffer from four characteristics: being born out of adultery; begging; being gay; and being greenish-blue eyed (like cats)[403] .”

GOD WOULD PROTECT WHOMEVER HAS FOUR CHARACTERISTICS

4-57 Ahmad ibn Ali ibn Ibrahim ibn Hashim narrated that his father quoted his father, on the authority of his grandfather, on the authority of Abdullah ibn Maymun[404] , on the authority of Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB), on the authority of his father (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “Whoever has four characteristics shall be protected by God and taken to Paradise: being good-tempered so as to live amongst the people; sympathizing with the ones who have suffered from calamities; being kind to their parents; and treating servants kindly.”

THE HONORABLE THE EXALTED GOD CHOSE FOUR OF EVERYTHING

4-58 Al-Hussein ibn Ahmad ibn Idris - may God be pleased with him - narrated that his father quoted Muhammad ibn Ahmad, on the authority of Abu Abdullah al-Razi, on the authority of Al-Hassan ibn Ali ibn Abi Uthman, on the authority of Musa ibn Bakr, on the authority of Abil Hassan - the first (MGB)[405] that God’s Prophet (MGB) said, “The Blessed the Sublime God chose four of everything. He chose Gabriel, Michael[406] , Isra’fil[407] and the angel of death, i.e. Israel - peace be upon them all - from amongst the angels. He chose four from amongst the Prophets: Abraham - the Sword; David; Moses; and me. He also chose four families and said, ‘Allah did choose Adam and Noah, the family of Abraham, and the family of 'Imran above all people.’[408] He chose four of the towns. The Honorable the Exalted God said, ‘By the Fig and the Olive, And the Mount of Sinai, And

أربعة ينظر الله عز وجل اليهم يوم القيامة

4-55 حدثنا حمزة بن محمد بن أحمد العلوي رضي الله عنه قال: أخبرني علي بن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن عثمان بن عيسى، عن سماعة بن مهران، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أربعة ينظر الله عز وجل إليهم يوم القيامة: من أقال نادما، أو أغاث لهفان، أو أعتق نسمة، أو زوج عزبا.

أربع خصال لا تبتلى الشيعة بها

4-56 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن عدة من أصحابنا، عن علي بن أسباط، عن بعض أصحابه، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: ما ابتلى الله به شيعتنا فلن يبتليهم بأربع: بأن يكونوا لغير رشدة أو أن يسألوا بأكفهم، أو أن يؤتوا في أدبارهم، أو أن يكون فيهم أخضر أزرق.

أربع خصال من كن فيه كان في كنف الله عز وجل

4-57 حدثنا أحمد بن علي بن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه، عن جده، عن عبد الله بن ميمون، عن جعفر بن محمد، عن أبيه عليهما السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أربع من كن فيه نشر الله عليه كنفه وأدخله الجنة في رحمته: حسن خلق يعيش به في الناس، ورفق بالمكروب وشفقة على الوالدين، وإحسان إلى المملوك.

ان الله عز وجل اختار من كل شيء أربعة

4-58 حدثنا الحسين بن أحمد بن إدريس رضي الله عنه قال: حدثني أبي قال: حدثني محمد بن أحمد قال: حدثني أبوعبد الله الرازي، عن الحسن بن علي بن أبي عثمان، عن موسى بن بكر، عن أبي الحسن الاول عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: إن الله تبارك وتعالى اختار من كل شيء أربعة: اختار من الملائكة جبرئيل وميكائيل وإسرافيل وملك الموت عليهم السلام، واختار من الانبياء أربعة للسيف إبراهيم وداود وموسى وأنا، واختار من البيوتات أربعة، فقال: "إن الله اصطفى آدم ونوحا وآل إبراهيم وآل عمران على العالمين". واختار من البلدان أربعة فقال عز وجل "والتين والزيتون وطور سينين وهذا البلد الامين"

this City of security.’[409] In this verse ‘the Fig’ refers to Medina, ‘the Olive’ refers to Bayt ul- Muqadas (Holy Shrine in Jerusalem) and ‘Mount of Sinai’ refers to Kufa while ‘this city of security’ refers to Mecca. And He chose four women: Mary, Asia, Khadijah (- the daughter of Khuwaylid)[410] , and Fatimah. And He chose four of the deeds in Hajj: offering; crying out; wearing the Ihram ritual[411] ; and circumambulation. And what is meant by ‘offering’ is slaughtering and what is meant by ‘crying out’ is the people’s outcry of ‘Labayk. Allahuma Labayk…’[412] And He chose four of the months: Rajab, Shawwal; Dhul-Qa’ade and Dhul-Hijja. And He chose four of the days of the week: Friday; the day of Al-Tarviat[413] ; the day of Arafat[414] ; and the day of the offering.”

FOUR CHARACTERISTICS WHICH CAUSE GRIEF

4-59 Muhammad ibn al-Hassan - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Yahya al-Attar and Ahmad ibn Idris quoted Muhammad ibn Ahmad ibn Yahya ibn Imran al-Ash’ari who linked it up through a chain of narrators to Aba Abdullah as-Sadiq (MGB), “One day the Commander of the Faithful (MGB) was grieved and said, ‘How come I am sad! I do not remember having sat at the doorstop; having gone in the middle of the herd; having worn my pajamas while standing up; and having cleaned my hands and face with my underwear.’[415]

FOUR CHARACTERISTICS WILL NEVER VANISH IN MUHAMMAD’S NATION

4-60 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashim quoted his father, on the authority of Al-Hassan ibn (Abil) Hussein al-Farsi, on the authority of Suleiman ibn Hafs al-Basry, on the authority of Abdullah ibn al-Hussein ibn Zayd ibn al-Hussein ibn Ali ibn Abi Talib, on the authority of his father Zayd ibn Ali, on the authority of his father Ali ibn al-Hussein (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB), on the authority of his forefathers (MGB), on the authority of Ali (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “Four characteristics will never vanish in my nation until the Resurrection Day: taking pride in their ancestry; challenging the lineage; relying on astrology; and mourning aloud over the dead. If a woman who mourns aloud dies without having repented, she shall be resurrected with a shirt made of tar and an itchy armor.”

THE BODY IS SUSTAINED ON FOUR THINGS

4-61 Muhammad ibn Musa ibn al-Mutevakil - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Yahya al-Attar quoted Muhammad ibn Ahmad, on the authority of Durost, on the authority of Abil Asbaq that Aba

فالتين المدينة والزيتون بيت المقدس وطور سينين الكوفة، وهذا البلد الامين مكة، واختار من النساء أربعا: مريم وآسية وخديجة وفاطمة، واختار من الحج أربعة: الثج والعج والاحرام والطواف، فأما الثج فالنحر، والعج ضجيج الناس بالتلبية. واختار من الاشهر أربعة: رجب وشوال وذو القعدة وذو الحجة.واختار من الايام أربعة: يوم الجمعة، ويوم التروية، ويوم عرفة، ويوم النحر. {.t0}

أربع خصال يتولد منها الغم

4-59 حدثنا محمد بن الحسن رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، وأحمد بن إدريس جميعا، عن محمد بن أحمد بن يحيى بن عمران الاشعري بإسناده يرفعه إلى أبي عبد الله عليه السلام قال: اغتم أمير المؤمنين عليه السلام يوما فقال: من أين اتيت فما أعلم أني جلست على عتبة باب، ولا شققت بين غنم، ولا لبست سراويلي من قيام، ولا مسحت يدي ووجهي بذيلي.

أربع خصال لا تزال في امة محمد صلى الله عليه وآله

4-60 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم، عن أبيه عن الحسن بن [أبي] الحسين الفارسي، عن سليمان بن حفص البصري، عن عبد الله بن الحسين بن زيد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب، عن أبيه، عن جعفر بن محمد، عن آبائه، عن علي عليهم السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أربعة لا تزال في امتي إلي يوم القيامة: الفخر بالاحساب والطعن في الانساب والاستسقاء بالنجوم والنياحة وإن النائحة إذا لم تتب قبل موتها تقوم يوم القيامة وعليها سربال من قطران ودرع من جرب.

بني الجسد على أربعة اشياء

4-61 حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن محمد بن أحمد، عن درست، عن أبي الاصبـغ، عن أبي عبـد الله عليـه

Abdullah as-Sadiq (MGB) said, “The body is based on four things: the spirit, the mind; the blood and the breath. Once the spirit departs the body, the mind shall follow it. Once the spirit sees something, it will be saved by the mind and maintained by the blood and the breath.”

MAN’S STRENGTH AND SURVIVAL DEPENDS ON FOUR THINGS

4-62 Muhammad ibn al-Hassan - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn al-Hassan al-Saffar quoted Muhammad ibn al-Hussein ibn Abil Khat’tab, on the authority of Muhammad ibn Sin’an, on the authority of Al-Mufaz’zal ibn Umar, on the authority of Aba Abdullah as-Sadiq (MGB), “Man’s strength and survival depends on four things: fire, light, air and water. Eating and drinking are assisted by fire. Man sees and understands by light. Man hears and smells by air. Man enjoys food and drinks with water. If there was no heat form fire in man’s stomach, he could not digest food or drinks. If there was no light for his eyes, he could not see and understand. If air did not exist, his stomach would not get heated. If water did not exist, he could not enjoy eating food and drinking beverages.”

Al-Mufaz’zal ibn Umar added, “I asked the Imam (MGB) about the various types of fire. He (MGB) said, ‘There are four types of fire: fire that eats and drinks; fire that eats but doesn’t drink; fire that drinks but doesn’t eat; and fire that neither eats nor drinks. The first is the fire with which one eats and drinks and that is in men and animals. The fire which eats but doesn’t drink is the fire of wood. The fire that drinks but doesn’t eat is the fire of the trees. The fire that neither eats nor drinks is that of flint stone and a glowworm.[416]

FOUR ACTS CORRUPT THE HEART AND DEVELOP HYPOCRISY

4-63 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Ahmad ibn Idris quoted on the authority of Ahmad ibn Idris quoted Muhammad ibn Ahmad, on the authority of Al-Hassan ibn Ali ibn Abi Uthman, on the authority of Musa al-Marvazy, on the authority of Abul Hassan - the first (Al-Kazim (MGB)) that God’s Prophet (MGB) said, “There are four acts which corrupt the heart and develop hypocrisy as water helps a tree develop: listening to vain or obscene talk; going to the door of the king's palace, and going hunting.”

THE PROPHET LIKED FOUR TRIBES AND DISLIKED FOUR TRIBES

4-64 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Muhammad ibn Isa ibn Ubayd, on the authority of Suleiman ibn Ja’far al-Ja’fari, on the authority of Al-Reza (MGB), on the authority of his father (MGB), on the authority of his forefathers (MGB), “God’s Prophet (MGB) liked four tribes: the Helpers (Ansar); Abdul Qyas; Aslam; and Tamim tribe. God’s Prophet (MGB) disliked four tribes: the Umayyads; the Hanif tribe; the Thaqif tribe; and the Hazil tribe. The Prophet (MGB) said, ‘My mother who delivered me was not from the Bakr tribe or the Thaqif tribe.’ He (MGB) also said, ‘There are some noble people in all tribes except for the Umayyads.’”

السلام قال: بني الجسد على أربعة أشياء [على] الروح والعقل، والدم والنفس فإذا خرج الروح تبعه العقل، وإذا رأى الروح شيئا حفظه عليه العقل وبقي الدم والنفس. {.t0}

قوام الانسان وبقاؤه بأربعة، والنيران أربعة

4-62 حدثنا محمد بن الحسن رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار قال: حدثنا محمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن محمد بن سنان، عن المفضل بن عمر، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قوام الانسان وبقاؤه بأربعة: بالنار والنور والريح والماء، فبالنار يأكل ويشرب، وبالنور يبصر ويعقل، وبالريح يسمع ويشم، وبالماء يجد لذة الطعام والشراب، فلولا النار في معدته لما هضمت الطعام والشراب، ولولا أن النور في بصره لما أبصر ولا عقل، ولولا الريح لما التهبت نار المعدة، ولولا الماء لم يجد لذة الطعام والشراب. قال: وسألته عن النيران، فقال: النيران أربعة: نار تأكل وتشرب، ونار تأكل ولا تشرب، ونار تشرب ولا تأكل، ونار لا تأكل ولا تشرب. فالنار التي تأكل وتشرب فنار ابن آدم وجميع الحيوان، والتي تأكل ولا تشرب فنار الوقود، والتي تشرب ولا تأكل فنار الشجرة، والتي لا تأكل ولا تشرب فنار القداحة والحباحب.

أربع خصال يفسدن القلب وينبتن النفاق

4-63 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا أحمد بن إدريس، عن محمد بن أحمد قال: روى الحسن بن علي بن أبي عثمان، عن موسى المروزي، عن أبي الحسن الاول عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أربع يفسدن القلب وينبتن النفاق في القلب كما ينبت الماء الشجر: استماع اللهو، والبذاء، واتيان باب السلطان، وطلب الصيد.

كان رسول الله صلى الله عليه وآله يحب أربع قبائل ويبغض أربع قبائل

4-64 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله قال: حدثني محمد بن عيسى بن عبيد، عن سليمان بن جعفر الجعفري، عن الرضا، عن أبيه، عن جده، عن آبائه عليهم السلام أن رسول الله صلى الله عليه وآله كان يحب أربع قبائل: كان يحب الانصار، وعبدالقيس، وأسلم، وبني تميم، وكان يبغض بني امية، وبني حنيف وبني ثقيف وبني هذيل وكان عليه السلام يقول: لم تلدني امي بكرية ولا ثقفية، وكان عليه السلام يقول: في كل حي نجيب إلا في بني امية.

FOUR ACTS WILL MAKE THE HEART PERISH

4-65 Muhammad ibn al-Hassan - may God be pleased with him - narrated that Abdullah ibn Ja’far al-Homayry quoted Harun ibn Muslim, on the authority of Mus’adat ibn Sadaqah, on the authority of Ja’far ibn Muhammad (MGB), on the authority of his father (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “Four acts will make the heart perish: committing sins continuously; talking with women often; arguing with a fool, (since you keep talking with him, but he will never be guided to the right way), and associating with the dead!” They asked him what he meant by the dead? The Prophet of God (MGB) said, “All the rich who live in ease and luxury.”

THE EARTH SHALL NEVER BE VOID OF FOUR GROUPS OF BELIEVERS

4-66 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Muhammad ibn al-Hussein ibn Abil Khat’tab, on the authority of Uthman ibn Isa, on the authority of Khalid ibn Najih, on the authority of one of the Immaculate Imams (MGB), “The Earth will never be void of four groups of believers. Sometimes there will be more than that but it will never be less just as a tent would not stay upright without four ropes and a middle pillar.”

FOUR THINGS WITH WHICH YOU WILL NOT NEED ANY MEDICATION

4-67 Ali ibn Ahmad ibn Musa - may God be pleased with him - narrated that Ahmad ibn Yahya ibn Zakariya al-Qat’tan quoted Bakr ibn Abdullah ibn Habib, on the authority of Uthman ibn Ubayd, on the authority of Hodbat ibn Khalid al-Qaysi, on the authority of Mobarak ibn Fuzalat, on the authority of Al-Asbaq ibn al-Nobatat that the Commander of the Faithful Ali ibn Abi Talib (MGB) told his son Al-Hassan (MGB), “O my dear son! I will teach you four things by which you become needless of any medication.” He (MGB) said, “O Commander of the Faithful! Yes.” The Commander of the Faithful (MGB) said, “Never eat unless you are not hungry. Stop eating while you are still hungry; chew everything you eat very well; go to the toilet before going to bed. If you follow these instructions you will never need any medication.”

FOUR CHARACTERISTICS NOT ATTRIBUTED TO A BELIEVER

4-68 Muhammad ibn al-Hassan - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Yahya al-Attar quoted Ahmad ibn Muhammad, on the authority of Abu Abdullah al-Razi, on the authority of Al-Hassan ibn Ali ibn Abi Uthman, on the authority of his father, on the authority of Abi Basir, on the authority of Aba Abdullah as-Sadiq (MGB), “There are four characteristics which do not belong to a believer: he is not insane; he doesn’t go around begging at the people’s doors; he is not born of adultery and he is not gay.”

أربع خصال يمتن القلب

4-65 حدثنا محمد بن الحسن رضي الله عنه قال: حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري عن هارون بن مسلم، عن مسعدة بن صدقة، عن جعفر بن محمد، عن أبيه عليهما السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: أربع يمتن القلب: الذنب على الذنب، وكثرة مناقشة النساءيعني محادثتهن ومماراة الاحمق تقول ويقول ولا يرجع إلى خير [أبدا]، ومجالسة الموتى، فقيل له: يا رسول الله صلى الله عليه وآله وما الموتى؟ قال كل غني مترف.

لا تخلو الارض من أربعة من المؤمنين

4-66 حدثنا أبي رضي الله عنه قال حدثنا سعد بن عبدالله عن محمد بن الحسين بن أبي الخطاب عن عثمان بن عيسى عن خالد بن نجيح عن أحدهما عليهما السلام قال: ليس تخلو الارض من أربعة من المؤمنين وقد يكونون أكثر ولا يكونون أقل من أربعة وذلك أن الفسطاط لا يقوم إلا بأربعة أطناب والعمود في وسطه.

أربع خصال يستغنى بها عن الطب

4-67 حدثنا علي بن أحمد بن موسى رضي الله عنه قال: حدثنا أحمد بن يحيى ابن زكريا القطان قال: حدثنا بكر بن عبد الله بن حبيب قال: حدثنا عثمان بن عبيد قال: حدثنا هدبة بن خالد القيسي قال: حدثنا مبارك بن فضالة، عن الاصبع بن نباتة قال: قال أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليه السلام للحسن ابنه عليه السلام: يا بني ألا اعلمك أربع خصال تستغني بها عن الطب، فقال: بلى يا أمير المؤمنين، قال: لا تجلس على الطعام إلا وأنت جائع، ولا تقم عن الطعام إلا وأنت تشتهيه، وجود المضغ، وإذا نمت فاعرض نفسك على الخلاء. فاذا استعملت هذا استغنيت عن الطب.

أربع خصال لا تكون في مؤمن

4-68 حدثنا محمد بن الحسن رضي الله عنه قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن أحمد بن محمد قال: حدثني أبوعبد الله الرازي، عن الحسن بن علي بن أبي عثمان، عن أبيه، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: أربع خصال لا تكون في مؤمن: لا يكون مجنونا، ولا يسأل عن أبواب الناس ولا يولد من الزنا، ولا ينكح في دبره.