Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

The Wise

The Wise الحُكماء

  1. The wise are the most honourable of all people, the most patient of them, the quickest of them in forgiving and the best of them in character.

1ـ اَلْحُكَماءُ أشْرَفُ النّاسِ أنْفُساً، وأكْثَرُهُمْ صَبْراً،

وأسْرَعُهُمْ عَفْواً، وَأوْسَعُهُمْ أخْلاقاً.

  1. The wise person cures the asker [of his ignorance] and is generous with virtues.

2ـ اَلْحَكِيمُ يَشْفِي السّائِلَ، ويَجُودُ بِالفَضائِلِ.

  1. Sit in the company of the wise and your intelligence will be improved, you will ennoble yourself and your ignorance will be removed from you.

3ـ جالِسِ الحُكَماءَ يَكْمُلْ عَقْلُكَ، وتَشْرُفْ نَفْسَكَ، ويَنْتَفِ

عَنْكَ جَهْلُكَ.

  1. A wise person may [at times also] make a mistake.

4ـ قَدْ يَزِلُّ الحَكِيمُ.

  1. He who complains of his troubles to one who is not compassionate is not a wise person.

5ـ لَيْسَ بِحَكِيم مَنْ شَكى ضُـرَّهُ إلى غَيْرِ رَحيم.

  1. He who expresses his joy to one who is not his close friend is not a wise person.

6ـ لَيْسَ بِحَكِيم مَنِ ابْتذَلَ بِانْبِساطِهِ إلى غَيْـرِ حَمِيم.

  1. He who intends to take his request to one who is not wise (or generous) is not a wise person.

7ـ لَيْسَ بِحَكِيم مَنْ قَصَدَ بِحاجَتِهِ غَيْـرَ حَكِيم (كَرِيم).

  1. One who unveils the words of the wise benefits from their hidden meanings.

8ـ مَنْ كَشَفَ عَنْ مَقالاتِ الحُكَماءِ اِنْتَفَعَ بِحَقائِقِها.

  1. Indeed the speech of a wise person, when it is correct, is a cure and when it is wrong, is a malady.

9ـ إنَّ كَلامَ الحَكِيمِ إذا كانَ صَواباً كانَ دَواءً، وإذا كانَ

خَطاءً كانَ داءً.