Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

Allah And His Attributes

Allah and His Attributes اللّه وصفاته

  1. The knowledge of Allah, the Glorified, tore through the veils of the unseen and encompassed the darkness of inner-beliefs.

1ـ خَرَقَ عِلْمُ اللّهِ سُبْحانَهُ باطِنَ غَيْبِ السُّتََراتِ، وأحاطَ

بِغُمُوضِ عَقائدِ السَّريراتِ.

  1. Everyone who is called ‘one’ other than Allah, the Glorified, is little; and every honoured one other than Him is inferior; and every strong one other than Him is weak; and every master other than Him is a slave; and every knower other than Him is a learner; and every capable one other than Him is sometimes able and other times unable.

2ـ كُلُّ مُسَمًّى بِالوَحْدَةِ غَيرُ اللّهِ سُبْحانَهُ قَليلٌ، وكُلُّ

عزيز غَيرُهُ ذَليلٌ، وَكُلُّ قَويّ غَيرُهُ ضعيفٌ، وَكُلُّ مالِك غَيرُهُ مَمْلُوكٌ، وكُلُّ عالِم غَيرُهُ مُتَعَلِّمٌ، وَكُلُّ قادِر غيرُهُ يَقْدِرُ ويَعْجِزُ.

  1. Every hidden thing is apparent for Allah, exalted are His bounties.

3ـ كُلُّ باطِن عندَ اللّه جَلّتْ آلاؤُهُ ظاهرٌ.

  1. Every secret is manifest for Allah.

4ـ كُلُّ سِرّ عندَ اللّهِ عَلانِيَةٌ.

  1. Whoever contemplates about the essence of Allah, apostatizes.

5ـ مَنْ تَفَكَّرَ في ذاتِ اللّهِ اَلْحَدَ(تَزَنْدَقَ)

  1. Allah, the Glorified, does not misguide anyone and Allah is not unjust to the servants.

6ـ ماكانَ اللّهُ سُبْحانَهُ لِيُضِلَّ أحَداً ولَيسَ اللّهُ بِظلاّّم

لِلْعَبيدِ.

  1. How great is the clemency of Allah, the Glorified, upon the recalcitrant, and how great is His forgiveness to the extravagant servants.

7ـ ما أعظَمَ حِلْمَ اللّهِ سُبْحانَهُ عَنْ أهْلِ العِنادِ، وما أكْثَرَ

عَفْوَهُ عَنْ مُسرِفي العِبادِ.

  1. Allah, how great is that which we see of your creation, yet how small its greatness is next to what is hidden from us of your might!

8ـ ما أعْظَمَ ألّلهُمَّ ما نَرى مِنْ خَلْقِكَ، وما أصغَرَ عَظيمَهُ في

جَنْبِ ما غابَ عنَّا مِنْ قُدْرَتِكَ.

  1. Allah! How awesome is that which we witness of Your kingdom, yet how negligible is that compared to what is hidden from us of Your grand sovereignty!

9ـ ما أهْولَ ألّلهُمَّ ما نُشاهِدُهُ مِنْ مَلَكُوتِكَ، وما أحقَرَ

ذلِكَ فيما غابَ عنَّا مِنْ عظيمِ سُلْطانِكَ.

  1. He is Allah, the One for whom all signs of existence stand witness over the denying heart.

10ـ هُوَ اللّهُ الَّذي تَشْهَدُ لَهُ أعْلامُ الوُجودِ على قَلْبِ ذي

الجُحُودِ.

  1. Allah, Great is His Majesty, is not perceived by the eyes through the sense of sight, rather He is perceived by the hearts though the realities of faith.

11ـ لا تُدْرِكُ اللّهُ جلَّ جَلالُهُ العُيُونُ بِمُشاهَدَةِ الأعيانِ،

لكن تُدْرِكُهُ القُلُوبُ بِحَقائقِ الإيمانِ.

  1. How can one whose guarantor is Allah, lose?

12ـ كَيفَ يَضيعُ مَنِ اللّهُ كافِلُهُ؟!

  1. Allah, the Glorified, has not created anything in vain so that He may be entertained.

13ـ ما خلَقَ اللّهُ سُبحانَهُ أمْراً عَبَثاً فَيَلْهُوَ.

  1. Allah, the Glorified, does not abandon anything to futility thereby rendering it void.

14ـ ما ترَكَ اللّهُ سُبْحانَهُ أمْراً سُدىً فَيَلْغُوَ.

  1. The knowledge of Allah, the Glorified, encompasses the concealed interiors and records the apparent exteriors.

15ـ قَدْ أحاطَ عِلْمُ اللّهِ سُبْحانَهُ بِالبَواطِنِ، وأحصىَ

الظَّواهِرَ.

  1. Allah, the Glorified, has recorded your traces, known your actions and ordained your death.

16ـ قَدْ سَمَّى اللّهُ سُبْحانَهُ آثارَكُمْ، وعَلِمَ أعْمالَكُمْ،

وكَتَبَ آجالَكُمْ.

  1. Allah, the Glorified, did not create the creation on account of loneliness, nor did He command them [to obey Him] in order to gain anything.

17ـ لَمْ يَخْلُقِ اللّهِ سُبْحانَهُ الخَلْقَ لِوَحْشَة ولَمْ

يَسْتَعْمِلْهُمْ لِمَنْفَعة.

  1. Allah, the Glorified, has not created you in vain, and has not abandoned you to wander aimlessly, and He has not left you alone in misguidance and blindness.

18ـ لَمْ يَخْلُقْكُم اللّهُ سُبْحانَهُ عَبَثاً، ولَمْ يَتْرُكْكُمْ

سُدىً، ولَمْ يَدَعْكُمْ في ضلالَة ولا عمى.

  1. How amazing the human being is! He sees through [a layer of] fat[^1], speaks with a piece of flesh, hears with a bone and breathes through a hole.

19ـ إعْجِبُوا لِهذا الإنسانِ يَنْظُرُ بِشَحْم ويَتَكَلَّمُ بِلَحم

ويَسْمَعُ بِعَظْم وَيَتَنَفَّسُ مِنْ خَرْم.

  1. About the unity of Allah, the Exalted, he said: The depths of understanding cannot perceive Him and the heights of [intellectual] endeavors cannot reach Him.

20ـ وَقالَ في توحيدِاللّهِ تعالى: غَوْصُ الفِتَنِ لايُدْرِكُهُ وبُعدُ

الهِمَمِ لا يَبْلُغُهُ.

  1. Faces bow down in front of the greatness of Allah, hearts tremble out of fear of Him and souls are sacrificed for His pleasure.

21ـ تَعْنُوا الوُجُوهُ لِعَظَمَةِ اللّهِ، وتَجِلُّ القُلُوبُ مِنْ

مَخافَتِهِ، وتَتَهالَكُ النُفُوسُ على مَراضيهِ.

  1. Belief in the oneness of Allah enlivens the soul.

22ـ اَلتَّوحيدُ حَيوةُ النَّفْسِ.

  1. Belief that Allah is one means that you should not [try to] imagine [Him].

23ـ اَلتَّوحيدُ أنْ لا تَتَوَهَّمَ.

  1. Whoever believes in one God is saved.

24ـ قَدْنَجا مَنْ وَحَّدَ (وَجَدَ، وُحِدَ).

  1. He (‘a) said about the oneness of Allah: He is near everything but not attached, far from everything but not separate.

25ـ وقال ـ عليه السلام ـ في توحيدِ اللّهِ: قَريبٌ مِنَ الأشياءِ غَيرُ

مُلابِس، بعيدٌ مِنْها غَيْرُ مُبايِن.

  1. He (‘a) said about the oneness of Allah, the Glorified: He is neither inside things nor outside them.

26ـ وقال ـ عليه السلام ـ في توحيدِ اللّهِ سُبْحانَهُ: لَيسَ في

الأشياءِ بِوالِج ولا عَنْها بِخارج.

  1. If your Lord had a partner, then his prophets would [also] have come to you.

27ـ لَو كانَ لِرَبِّكَ شَريكٌ لأتَتْكَ رُسُلُهُ.

  1. One who believes in the oneness of Allah, the Glorified, does not compare Him to the creation.

28ـ مَنْ وَحَّدَ اللّهَ سُبْحانَهُ لَمْ يُشَبِّهْهُ بِالخَلْقِ.

  1. He, the Glorified, was not perceived by the intellects and thus described, rather, He, the Exalted, described himself before the describers [attempted to describe Him].

29ـ لَمْ تَرَهُ سُبْحانَهُ العُقُولُ فَتُخْبِرَ عَنْهُ، بَلْ كانَ

تعالى قَبلَ الواصِفينَ بِهِ لَهُ.

  1. Allah, the Glorified, did not give the intellect knowledge about the limits of His qualities, yet He did not prevent it from gaining the necessary understanding of Him.

30ـ لَمْ يُطْلِعِ اللّهُ سُبْحانَهُ العُقُولَ عَلى تَحديدِ صِفَتِهِ،

وَلَمْ يَحْجُبْها عَنْ واجِبِ مَعرِفَتِهِ.

  1. He, the Glorified, can neither be confined in the intellect, thereby changing through the process of thought [or imagination], nor in the shackles of the mind, thereby becoming limited and the object of alteration.

31ـ لَمْ يَتَناهَ سُبْحانَهُ في العُقُولِ فَيَكُونَ في مَهَبِّ

فِكْرِها مُكَيَّفاً ولافي رَوِيَّاتِ خَواطِرِها مُحَدَّداً مُصَرَّفاً.

  1. Allah has not settled in anything so that it be said He exists therein, nor is He separated from anything so that it is said He is detached from it.

32ـ لَمْ يَحْلُلِ اللّهُ سُبْحانَهُ في الأشياءِ فَيكُونَ (فَيُقالَ

هُوَ فيها كائِنٌ) فيها كائناً ولَمْ يَنْأ عَنْها فَيُقالَ هُوَ عَنْها بائنٌ.

  1. Whoever seeks permission from Allah, He grants it [to him].

33ـ مَنِ اسْتَأذَنَ علَى اللّهِ أذِنَ لَهُ.

[^1]: Referring to fatty tissue that makes up part of the eye.