Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech

True Guidance From Allah

True guidance from Allah-الهدى وهدى اللّه

  1. The best reserve is true guidance.

1ـ أفْضَلُ الذُّخْرِ اَلهُدى.

  1. Through true guidance discernment increases.

2ـ بِالهُدى يَكْثُرُ الاِسْتِبْصارُ.

  1. He who takes guidance from other than the guidance of Allah has gone astray.

3ـ ضَلَّ مَنِ اهْتَدى بِغَيْرِ هُدَى اللّهِ.

  1. Blessed is the one who hastens towards true guidance before its doors are closed.

4ـ طُوبى لِمَنْ بادَرَ الهُدى قَبْلَ أنْ تُغْلَقَ أبْوابُهُ.

  1. Following true guidance leads to salvation.

5ـ طاعَةُ الهُدى تُنْجي.

  1. Successful is the one who gets illumination from the lamp of guidance, opposes the calls of [his] vain desire, makes faith the equipage for his Hereafter and [makes] God-wariness his reserve and provision.

6ـ فازَ مَنِ اسْتَصْبَحَ بِنُورِ الهُدى، وَخالَفَ دَواعِيَ الهَوى،

وجَعَلَ الإيمانَ عُدَّةَ مَعادِهِ، والتَّقْوى ذُخْرَهُ وزادَهُ.

  1. How can the one who is astray be guided aright when the guide [he follows] is heedless?![^1]

7ـ كَيْفَ يَهْتَدِى الضَّليلُ مَعَ غَفْلَةِ الدَّليلِ؟!

  1. How can one who is himself astray guide others to the right?!

8ـ كَيْفَ يَهْدي غَيْرَهُ مَنْ يُضِلُّ نَفْسَهُ؟!

  1. How is the one who is overcome by [his] vain desire able to get true guidance?!

9ـ كَيْفَ يَسْتَطيعُ الهُدى مَنْ يَغْلِبُهُ الهَوى؟!

  1. Let your garment be true guidance.

10ـ لِيَكُنْ شِعارُكَ الهُدى.

  1. One who is guided attains salvation.

11ـ مَنِ اهْتَدى نَجا.

  1. Whoever seeks true guidance through the guidance of Allah is guided to the right path by Him.

12ـ مَنِ اهْتَدى بِهُدَى اللّهِ أرْشَدَهُ.

  1. He who takes guidance from other than the guidance of Allah, the Glorified, has gone astray.

13ـ مَنِ اهْتَدى بِغَيْرِ هُدَى اللّهَ سُبْحانَهُ ضَلَّ.

  1. He who seeks true guidance through the guidance of Allah disassociates [himself] from the opponents [who oppose His command].

14ـ مَنِ اهْتَدى بِهُدَى اللّهِ فارَقَ الأضْدادَ.

  1. One who seeks guidance from those who do not possess it is led astray.

15ـ مَنْ يَطْلُبِ الْهِدايَةَ مِنْ غَيْرِ أهْلِها يَضِلُّ.

  1. One who seeks guidance from the misguided becomes blinded to the course of true guidance.

16ـ مَنِ اسْتَهْدَى الغاوِيَ عَمِيَ عَنْ نَهْجِ الهُدى.

  1. The guidance of Allah is the best guidance.

17ـ هُدَى اللّهِ أحْسَنُ الهُدى.

  1. There is no deviation with true guidance.

18ـ لاضِلالَ مَعَ هُدىً.

  1. There is no guide better than true guidance.

19ـ لادَليلَ أرْشَدُ مِنَ الهُدى.

  1. There is no guidance for one who has no knowledge.

20ـ لاهِدايَةَ لِمَنْ لاعِلْمَ لَهُ.

[^1]: Or: How can the one who is astray be guided aright while he is negligent about the guide?