Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech
Self-Sacrifice
Self-Sacrifice الإيثار
- Self-sacrifice is a virtue, hoarding [wealth] is a vice.
1ـ اَلإيثارُ فَضيلَةٌ، اَلإحْتِكارُ رَذيلَةٌ.
- Self-sacrifice is the noblest benevolence.
2ـ الإيثارُ أشرَفُ الإحْسانِ.
- Self-sacrifice is a trait of the virtuous.
3ـ الإيثارُ شيمَةُ الأبْرارِ.
- Self-sacrifice is the highest degree of benevolence.
4ـ الإيثارُ غايَةُ الإحْسانِ.
- Self-sacrifice is the noblest munificence.
5ـ الإيثارُ أشرَفُ الكَرَمِ.
- Self-sacrifice is the highest form of benevolence.
6ـ الإيثارُ أعلَى الإحْسانِ.
- Self-sacrifice is the loftiest of noble traits.
7ـ الإيثارُ أعلَى المَكارِمِ.
- Self-sacrifice is the greatest worship and the most sublime eminence.
8ـ الإيثارُ أفضَلُ عِبادَة، وأجَلُّ(أحْسَنُ) سيادَة.
- Self-sacrifice is the highest level of munificence and the most excellent quality.
9ـ الإيثارُ أعْلى مَراتِبِ الكَرَمِ، وأفْضَلُ الشِّيَمِ.
- Self-sacrifice is the best [form of] benevolence and the highest stage of faith.
10ـ الإيثارُ أحْسَنُ الإحْسانِ وأعْلى مَراتِبِ الإيمانِ.
- Self-sacrifice is a trait of the virtuous and a quality of the righteous.
11ـ الإيثارُ سَجِيَّةُ الأبْرارِ، وَشيمَةُ الأَخيارِ.
- The most excellent generosity is self-sacrifice.
12ـ أفضَلُ السَّخاءِ اَلإيثارُ.
- The greatest munificence is self-sacrifice.
13ـ أحسَنُ الكَرَمِ اَلإيثارُ.
- It is through self-sacrifice that the free become enslaved.[^1]
14ـ بِالإيثارِ يُسْتَرَقُّ الأحرارُ.
- It is through self-sacrifice that munificence gets true meaning.
15ـ بِالإيثارِ يُسْتَحَقُّ اسْمُ الكَرَمِ.
- By preferring others over yourself, you gain [their] servitude.
16ـ بِالإيثارِ على نَفْسِكَ تَمْلِكُ الرِّقابَ.
- The best of noble traits is self-sacrifice.
17ـ خَيْرُ المَكارِمِ الإيثارُ.
- It is when they prefer others over themselves that the spirit of noble people becomes evident.
18ـ عِنْدَ الإيثارِ علَى النَّفْسِ تتَبَيَّـنُ جَواهِرُ الكُرَماءِ.
- The highest of noble traits is self-sacrifice.
19ـ غايَةُ المَكارِمِ الإيثارُ.
- Self-sacrifice suffices as nobility.
20ـ كَفى بالإيثارِ مَكْرُمَةً.
- Whoever prefers others to himself has reached the height of magnanimity.
21ـ مَنْ آثَرَ على نَفْسِهِ بالَغَ في المُرُوءَةِ.
- Whoever prefers others to himself deserves to be called a person of virtue.
22ـ مَنْ آثَرَ على نَفْسِهِ اسْتَحقَّ إسْمَ الفَضيلَةِ.
- One who prefers you to his property and wealth has preferred you over himself.
23ـ مَنْ آثَـَركَ بِنَشَبِهِ فَقَدِ اختارَكَ على نَفْسِهِ.
- From the qualities of the virtuous is impelling themselves to be selfless.
24ـ مِنْ شِيَمِ الأبْرارِ حَمْلُ النُّفوُسِ علَى الإيثارِ.
- One of best [form of] benevolence is self-sacrifice.
25ـ مِنْ أحْسَنِ الإحسانِ اَلإيثارُ.
- One of the most excellent choices is adorning oneself with selflessness.
26ـ مِنْ أفْضلِ الإختيارِ التَّحَلّي بِالإيثار.
- Nobility cannot be fully achieved but by self-restraint and self-sacrifice.
27ـ لاتُكْمَلُ المَكارِمُ إلاّ بِالعَفافِ والإيثارِ.
[^1]: Meaning that when one is selfless, others serve and obey him as though they were his slaves.