Uyun Akhbar Al-reza the Source of Traditions On Imam Reza (a.s.)

Chapter Four: On Imam Al-kazim's (s) Clear Appointment of Imam Al-reza (s)

 

 

4-1 (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Al-Hassan ibn Abdullah ibn Muhammad ibn Isa quoted on the authority of his father, on the authority of Al-Hassan ibn Musa al-Khashshab, on the authority of Muhammad ibn al-Asbaq, on the

 

 

4

بابُ نَصُّ أَبي الحَسَن مُوسَى بْنِ جَعْفَرعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ عَلَى اِبْنِهِ الرِّضا عَلِىِّ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ بِالإِمامَة وَالوَصِيَّةِ

1 - حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَني الحَسَنُ بْنُ عَبْدِاللَّه بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنْ أَبيهِ، عَنْ الحَسَن بْنِ مُوسَى الخَشَّاب، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الأَصْبَغِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الحَسَن المِيْثَمي - وَكانَ واقِفِيّاً - قالَ: مُحَمَّدِ بْنِ إِسْــمَاعِيل بْنِ الفَضْلِ الهاشِــمي، قالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبي

authority of Ahmad ibn Al-Hassan al-Maysami - who was one of the Waqifites [23] quoted on the authority of Muhammad ibn Isma’il ibn Al-Fadhl al-Hashemi, “I went to see Imam Musa Al-Kazim (s) when he was seriously ill. I asked him: If God forbid something should happen to you, whom should we follow? He said, “Follow my son Ali (Imam al-Reza). His writing is my writing. He is my Testamentary Trustee, and my successor after me.

4-2 In another tradition it is narrated that Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Valid - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Al-Hassan As-Saffar and Sa’d ibn Abdullah quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Isa Al-Ash'ari, on the authority of Al-Hassan ibn Ali ibn Yaqteen, on the authority of his brother Al-Hussein, on the authority of his father Ali ibn Yaqteen, “I was with Abil Hassan[24] Musa ibn Ja'far (s). His son Ali (Al-Reza (s)) was with him. Then he said, ‘O Ali, This son of mine is the master of my children. I put my nickname on him.’ Then Hisham (who heard this from me) hit himself on the forehead and said, ‘Verily from God we are! Imam Al-Kazim (s) has thus informed you of his upcoming death.’”

4-3 In another tradition it is narrated that Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Valid - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Al-Hassan As-Saffar quoted on the authority of Abdullah ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Al-Hassan ibn Mahboob and Uthman ibn Isa, on the authority of Al-Hussein ibn No’aym As-Sahhaf, “I was in Baghdad with Hisham ibn al-Hikam and Ali ibn al-Yaqteen. Ali ibn al-Yaqteen said, ‘I was (sitting) in the presence of the virtuous servant Musa ibn Ja'far (s). Then his son Al-Reza (s) entered. Then he said, ‘O Ali! This is the master of my children. I have given him my nickname[25] .’ Then Hisham hit himself on the forehead and said, ‘Woe! What did you say?’ Then Ali ibn Yaqteen said, ‘I swear by God that I heard him say (what I just told you).’ Then Hisham said, ‘By God, he has informed you that the affairs are entrusted to him (Imam al-Reza) (after Imam Musa Al-Kazim).’”

4-4 In another tradition it is narrated that Muhammad ibn Musa ibn al-Mutawakkil - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Al-Hussein As-Sa’dabadi quoted on the authority of Ahmad ibn Abi Abdullah al-Barqi, on the authority of his father, on the authority of

الحَسَن مُوسَى بْنِ جَعْفَرعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ وَقَدْ اشْتَكى‏ شَكاةً شَدِيدَةً، فَقُلْتُ لَهُ: إِنْ كانَ ما أَسْأَلُ اللَّه أَن لا يُرْيَناهُ فَإَلى‏ مَنْ ؟ قالَ: إِلى عَلِيٍّ اِبْنِي، وَكِتابُهُ كِتابي، وَهُوَ وَصِيِّي وَخَلِيفَتِي مِنْ بَعْدي.

2 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الحَسَن بْنِ أَحْمَدِ بْنِ الوَلِيد رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الحَسَن الصَفَّار؛ وَسَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّه جَمِيعاً، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنْ الحَسَن بْنِ علىِ بن يَقْطِينٍ، عَنْ أَخِيهِ الحُسَيْن، عَنْ أَبيهِ عَلِىِّ بْنِ يَقْطِينٍ قالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبي الحَسَن مُوسَى بْنِ جَعْفَرعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ وَعنْدَهُ عَليٌّ اِبْنُهُ، فَقالَ: يا عَلِيُّ هذا اِبْنِي سَيِّدُ وُلِدِي، وَقَدْ نَحَلْتُهُ كُنْيَتِي، قالَ: فَضَرَبَ هِشامِ - يَعْنِي ابْنِ سالِمٍ - يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ ! فَقالَ: إنَّا لِلَّهِ نَعى‏ وَاللَّهِ إِلَيْكَ نَفْسَهُ.

3 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الحَسَن بْنِ أَحْمَدِ بْنِ الوَلِيد رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الحَسَن الصَفَّار، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنِ الحَسَن بْنِ مَحْبُوب؛ وَعُثْمانَ بْنِ عِيسَى، عَنْ [ال] حُسَيْنِ بْنِ نُعَيْم الصَّحَّاف قالَ: كُنْتُ أَنَا وَهِشامُ بْنُ الحَكَمِ وَعَلِىُّ بْنُ يَقْطِينٍ بِبَغْدادَ فَقالَ عَلِىُّ بْنُ يَقْطِينٍ: كُنْتُ عِنْدَ العَبْدِ الصَّالِح مُوسَى بْنِ جَعْفَرعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ [جالِساً] فَدَخَلَ عَلَيْهِ ابْنُهُ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ فَقالَ: يا عَلِيُّ هذا سَيِّد وُلْدِي وَقَدْ نَحَلْتُهُ كُنْيَتِي، فَضَرَبَ هِشامٌ بِراحَتِهِ جَبْهَتَهُ ! ثُمَّ قالَ: وَيْحَكَ كَيْفَ قُلْتَ؟! فقالَ عَلِىُّ بْنُ يَقْطِينٍ: سَمِعْتُ وَاللَّه مِنْهُ [كَما قُلتُ لَكَ] فَقالَ هِشامٌ: أَخْبَرَكَ وَاللَّهِ أَنَّ الأَمْرَ فِيهِ مِنْ بَعْدِهِ.

4 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ المُتَوَكِّل رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا عَلِىُّ بْنُ الحُسَيْنِ السَعْدْ آبادِي، عَنْ أَحْمَدِ بْنِ أَبي عَبْدِ اللَّه البَرْقِيُّ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ داوُدَ بْنِ زُرْبِي، عَنْ عَلِىِّ بْنِ يَقْطِين، قالَ: قالَ لي‏ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عَلَيْهِ السَّلامُ اِبْتِداءً

Dawood ibn Zorbi, on the authority of Ali ibn Yaqteen, “Musa ibn Ja'far (s) told me - without me having said anything to him, ‘This is my most knowledgeable child. I have placed my nickname on him.’ He pointed to Al-Reza (s) with his hand.”

4-5 In another tradition we read that my father - may God be pleased with him - narrated that Al-Hassan ibn Muhammad ibn Abdullah ibn Isa quoted on the authority of his father, on the authority of Al-Hassan ibn Musa al-Khashshab, on the authority of Muhammad ibn al-Asbaq, on the authority of Uthman ibn al-Qasim, “Mansoor ibn Yunus bin Bozorj told me that once he went to visit Abul Hassan, that is Imam Musa ibn Ja’far (al-Kazim) (s). Imam Al-Kazim (s) said, ‘O Mansoor! Do you know what I have done today?’ Mansoor said, ‘No.’ Imam Al-Kazim (s) said, ’I have appointed my son Ali as my Testamentary Trustee, and my successor after me.’ Then Mansoor said, ‘I then went to see Al-Reza (s) and congratulated him (s) this. I let him know that his father had instructed me to do so.’ However, Mansoor later denied this, confiscated the property that he had[26] control over, and spent it.”

4-6 In another tradition it is narrated that Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Valid - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Al-Hassan As-Saffar quoted on the authority of Al-Hassan ibn Musa Al-Khashshab, on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Abi Nasr Al-Bezanti, on the authority of Zakaria ibn Adam, on the authority of Dawood ibn Kathir that he said to Abi Abdullah, “May I be your ransom! Who should I follow if anything should happen to you and you perish?” Imam As-Sadiq (s) said, “My son Musa.” Then this happened. By God, I did not have the least bit of doubt in my mind about (the appointment of) Musa (s). About thirty years passed. Then I went to see Abul Hassan Musa (al-Kazim) (s) and said, “May I be your ransom! Who should I follow if anything should happen to you and you perish?” Imam Al-Kazim (s) said, “My son Ali.” Dawood added, “Then this happened. By God, I did not have the least bit of doubt in my mind about (the appointment of) Ali (al-Reza) (s).”

4-7 In another tradition it is narrated that (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Sa’d ibn Abdullah quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Abdullah ibn Muhammad al-Haj'jal, on the authority

مِنْهُ: هذا أَفْقَهُ وُلْدِي - وَأَشارَ بِيَدِهِ إِلى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ - وَقَدْ نَحَلْتُهُ كُنْيَتِي.

5 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا الحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّه بْنِ عِيسَى، عَنْ أَبيهِ، عَنْ الحَسَن بْنِ مُوسَى الخَشَّاب، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الأَصْبَغِ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ عُثْمانَ بْنِ القاسِم قالَ: قالَ لي مَنْصُور بْنُ يُونُسَ - بُزُرْج -: دَخَلُتُ عَلَى أَبي الحَسَن يَعْنِي مُوسَى بْنِ جَعْفَرعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ يَوْماً فَقالَ لي‏: يا مَنْصُور أما عَلِمْتَ ما أَحْدَثْتُ فِي يَوْمِي هذا؟ قُلتُ: لا، قالَ: قَدْ صَيَّرْتُ عَلِيّاً اِبْنِي وَصِيِّي وَالخَلَفَ مِنْ بَعْدِي، فَادْخُلْ عَلَيْهِ وَهَنِّئْهُ بِذلِكَ، وَأَعْلِمْهُ أَنِّي أَمَرْتُكَ بِهذَا، قالَ: فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَهَنَّئْتُهُ بِذلِكَ و أَعْلَمْتُهُ أَنّ أباهُ أَمَرَنِي بِذلِكَ.

ثُمَّ جَحَدَ مَنْصُورٌ فَأَخَذَ الأَمْوالَ الَّتِي كانَتْ فِي يَدِهِ وَكَسَرَها.

6 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الحَسَن بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الوَلِيد رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنِ الحَسَن الصَفَّارُ، عَنِ الحَسَن بْنِ مُوسَى الخَشَّاب، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبي نَصْرِ البِزَنْطِيِّ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ آدَمَ، عَنْ داوُدِ بْنِ كَثِير قالَ: قُلْتُ لأَبِي عَبْدِاللَّه: جُعِلْتُ فَداكَ وَقَدْمَِنيَ المَوْتَ قَبْلِكَ، إِنْ كانَ كُونٌ فَإِلىْ مَنْ؟ قالَ: إِلى اِبْنِي مُوسَى، فَكانَ ذلِكَ الكَوْنُ، فَوَاللَّهِ ما شَكَكْتُ فِي [شَيْ‏ءٍ مِنْ أَمْرِ] مُوسَى‏ عَلَيْهِ السَّلامُ طَرْفَةَ عَيْنٍ قَطُّ ثُمَّ مَكَثْتُ نَحْواً مِنْ ثَلاثِينَ سَنَةً، ثُمَّ أَتَيْتُ أَبَا الحَسَن مُوسَى‏ عَلَيْهِ السَّلامُ فَقُلْتُ لَهُ: جُعِلْتُ فَداكَ إِنْ كانَ كَوْنٌ فَإِلى‏ مَنْ؟ قالَ: عَلِيٍّ اِبْنِي، قالَ: فَكانَ ذلِكَ الكَوْنُ، فَوَاللَّهِ ما شَكَكْتُ فِي عَلِيٍ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ طَرْفَةَ عَيْنٍ قَطُّ.

7 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّه، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّه بْنِ مُحَمَّدِ الحَجَّالِ، قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنان، عَنْ داوُدَ

of Muhammad ibn Sinan, on the authority of Dawood al-Raq'qi that he asked Abi Ibrahim Musa ibn Ja'far (s), “May I be your ransom! I have become old. Then tell me who will be the Divine Leader (Imam) after you?” Dawood al-Riqqi then continued, “The Imam (s) pointed at Abul Hassan Al-Reza (s) and said, ‘He is the possessor of authority over you after me.’”

4-8 In another tradition it is narrated that Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Valid - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Al-Hassan As-Saffar quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Abdullah ibn Muhammad Al-Haj'jal and Ahmad ibn Muhammad ibn Abi Nasr Al-Bezanti, on the authority of Abi Ali Al-Khazzaz, on the authority of Dawood Ar-Riqqi that he asked Abi Ibrahim - that is Musa Al-Kazim (s), “May my father be your ransom! I have become old. I am afraid that something might happen to me, and I may not be able to visit you anymore. Can you please inform me about the Imam after you?” Then the Imam (s) said, “My son, Ali.”

4-9 In another tradition it is narrated that my father narrated that Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Valid, Muhammad ibn Musa ibn al-Motavakil, Ahmad ibn Muhammad ibn Yahya al-Attar and Muhammad ibn Ali Majiluwayh - may God be pleased with them - quoted on the authority of Muhammad ibn Yahya al-Attar, on the authority of Muhammad ibn Ahmad ibn Yahya ibn Imran al-Ash'ari, on the authority of Abdullah ibn Muhammad ash-Shami, on the authority of Al-Hassan ibn Musa al-Khashshab, on the authority of Ali ibn Asbat, on the authority of Al-Hussein Maula Abi Abdullah, on the authority of Abi al-Hakam, on the authority of Abdullah ibn Ibrahim Al-Ja'fari, on the authority of Yazid ibn Saleet az-Zaydi, “My travel companions and I met Abu Abdullah (Imam as-Saqiq) (s) on the way to Mecca. I told him, ‘May my mother and father be your ransom! You are one of the Immaculate Imams (s). There is no escape from death for anyone. Then please tell me something (the Imam who will succeed you) so that I could tell my descendants.’ The Imam (s) said, ‘Yes. These are my children, and he is their master.’ The Imam (s) pointed at his son, Musa (s). He (s) added, ‘He has knowledge, just judgement, understanding, generosity and recognition of what the people need regarding their conflicts concerning their religious affairs. He is good-tempered. He is a

الرَّقِّيِّ قالَ: قُلْتُ لأَبِي إبراهِيمَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلامُ: جُعِلْتُ فَداكَ قَدْ كَبُرَ سِنِّي فَحَدِّثْنِي مَنِ الإِمامُ بَعْدَكَ؟ قالَ: فَأَشارَ إِلى أَبي الحَسَن الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ، وَقالَ: هذا صاحِبُكُمْ مِنْ بَعْدي.

8 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الحَسَنِ بْنِ أَحْمَدِ بْنِ الوَلِيد رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنِ الحَسَن الصَفَّارُ قالَ: حَدَّثَنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّه بْنِ مُحَمَّد الحَجَّالِ ؛ وَأَحْمَدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبي نَصْرٍ البِزَنْطِيِّ، عَنْ أَبي عَلِيٍّ الخَزَّار، عَنْ داوُدِ الرَّقِّيِّ قالَ: قُلْتُ لأَبِي‏إِبْراهيمَ - يَعْنِي موسى الكاظِمَ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ - فِداكَ أَبي إِنّي قَدْ كَبُرْتُ وَخِفْتُ أَنْ يَحْدُثَ بي حَدَثٌ وَلا أَلْقاكَ فَأَخبِرْنِي مِنَ الإِمامُ مِنْ بَعْدِكَ؟ فَقالَ: اِبْنِي عَلِيِ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ.

9 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ الحَسَن بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الوَلِيد؛ وَمُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ المُتَوَكِّل؛ وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى العَطَّار؛ وَمُحَمَّدُ بْنِ عَلِىٍ ماجِيلوَيْه - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ - قالُوا: حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى العَطَّارُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عِمْران الأَشْعَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّه بْنِ مُحَمَّد الشَّامِيِّ، عَنِ الحَسَن بْنِ مُوسَى الخَشَّاب، عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَسْباطٍ، عَنِ الحُسَيْنِ مَوْلى‏ أَبي عَبْدِ اللَّه، عَنْ أَبي الحَكَمْ، عَنْ عَبْدِاللَّه بْنِ إِبْراهيم الجَعْفَرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سَلِيطٍ الزِيْدِيِّ قالَ: لَقِينا أَبَا عبداللّهِ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ وَنَحْنُ جَماعَةٌ، فَقُلْتُ لَهُ: بِأَبِي أَنْتَ وَاُمِّي أَنْتُمْ الأَئِمَّةُ المُطَهَّرُونَ و المَوْتُ لا يَعْرى‏ أَحَدٍ مِنْهُ، فَأَحدث إِلى‏ شَيْئاً اُلْقِيهِ إِلى‏ مَنْ يَخْلُفُنِي، فَقالَ لي‏: نَعَمْ، هؤُلاءِ وُلْدِي وَهذا سَيِّدهُمُ - وأَشارَ إِلى اِبْنِهِ مُوسَى‏ عَلَيْهِ السَّلامُ - وَفِيهِ العِلْمُ وَالحُكمْ وَالفَهْمِ وَالسَّخْاءُ وَالمَعْرِفَةُ بِما يَحْتاجُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيما اختَلَفُوا فِيهِ مِنْ أَمْرِ دِينِهُمْ، وَفِيهِ حُسْنُ الْخَلْقِ وَحُسْنِ الجِوارِ وَهُوَ

good neighbor. He is a gate from the gates of the Almighty the Sublime God. There is another important point about him that is even more important than all these points.’ Yazid ibn Saleet continued, ‘My father told him, ‘May my father and mother be your ransom! What is this point?’ The Imam (s) said, ‘The Almighty God will deliver this nation's helper through him - their helper, their knowledge, their light, their understanding and their just judgement. He will deliver through him the best baby and the best youth. God will prevent bloodshed through him. He will settle the disputes through him. He will eliminate separation through him. He will fill the gaps through him. He will clothe the bare through him. He will feed the hungry through him. He will secure the fearful ones through him. He will send down rain because of him. He will make the servants obedient due to him. He will be the best middle-aged man. He will be the best young man. His family will be given the glad tidings (of his becoming the Imam before puberty). His words are full of wisdom. His silence is out of knowledge. He will clarify for the people issues on which they differ.’' Yazid ibn Saleet continued, ‘My father asked, ‘May my father and my mother be our ransom! Will we have a child after him?’ Then the Imam (s) said, ‘Yes.’ Then he stopped talking. Then Yazid ibn Saleet said, ‘I met Abul Hassan - that is Musa ibn Ja'far (s) after a while and told him, ‘May my father and my mother be our ransom! I wish that you inform me (of the one who will follow you) just as your father did.’ Then Imam Al-Kazim (s) said, ‘My father (s) lived at a time that was quite different from this time.’ Then Yazid ibn Saleet said, ‘God will damn whoever stops the following of the Divine Leaders at ths point!’ Then the Imam (s) laughed and said, ‘O Aba Imara! I left my house. I set all my sons including Ali as my Testamentary Trustees on the surface. However, in private, I appointed him (Imam al-Reza) as my Testamentary Trustee. In fact, I dreamt of God's Prophet (s) and the Commander of the Faithful (s) with him, along with a ring, a sword, a cane, a book and a turban. I asked what these were. The Prophet (s) said, ‘The turban is a sign of the kingdom of the Almighty God. The sword is a sign of the Honor of the Almighty God. The book is a sign of the Light of the Almighty God. The cane is a sign of the Might of the Almighty God. And the ring includes all of these.’ The Prophet (s) added, ‘The affairs will be entrusted to your son Ali.’ Yazid ibn Saleet added, ‘Then the Imam (s) said, ‘O Yazid! You are entrusted with these. Do not speak to anyone about what I told you except

بابٌ من أَبْواب اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَفِيهِ اُخْرى‏ هِيَ خَيْرٌ مِنْ هذا كُلِّهِ، فَقالَ لَهُ أَبي: وَما هِيَ بِأَبِي أَنْتَ وَاُمِّي؟ قالَ: يُخْرِجُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُ غَوْثَ هذِهِ الاُمَّةِ وَغِياثَها وَعَلَمَها وَنُورَها وَفَهْمَها وَحُكمِها و خَيْرَ مَولُودٍ وَخَيْرَ ناشى‏ءٍ يَحْقِنُ اللَّهَ بِهِ الدِّماءَ، وَيُصْلِحُ بِهِ ذاتِ البَيْنِ، و يَلُمُّ بِهِ الشَعْثَ، وَيَشْعُبَ بِهِ الصَّدْعَ، وَيَكْسُو بِهِ العارِي، وَيُشْبِعُ بِهِ الجائِعَ، وَيُؤْمِنُ بِهِ الخائِفَ، وَيُنْزِلُ بِهِ القَطْرَ، وَيَأْتَمِرُ بِهِ العِبادُ، خَيْرُ كَهْلٍ، وَخَيْرُ ناشى‏ءٍ يُبَشَّرُ بِهِ عَشِيرَتَهُ قَبْلَ أَوانَ حُلُمِهِ، قَوْلَهُ حُكْمٌ، وَصَمْتُهُ عِلْمٌ، يُبَيِّنُ لِلنَّاسِ ما يَخْتَلِفُون فِيهِ، قالَ: فَقالَ أَبي: بِأَبِي أَنْتَ و اُمِّي فَيَكُونَ لَهُ وَلَدٌ بَعْدَهُ؟ فَقالَ: نَعَم، ثُمَّ قَطَعَ الكَلام وَقالَ يَزِيدُ: ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا الحَسَن - يَعْنِي مُوسَى بْنِ جَعْفَر عَلَيْهِ السَّلامُ - بَعْدُ فَقُلْتُ لَهُ: بِأَبِي أَنْتَ وَاُمِّي إِنّي اُرِيدُ أَن تُخْبِرَنِي بِمِثْلِ ما أَخْبَرنِي بِهِ أَبُوكَ، قالَ: فَقالَ: كانَ أَبي‏ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي زَمَنٍ لَيْسَ هذا مِثْلَهُ، قالَ يَزِيد: فَقُلْتُ: مَنْ يَرضى‏ مِنْكَ بِهذَا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ، قالَ: فَضَحِكَ، ثُمَّ قالَ: اُخْبِرُكَ يا أَبا عُمارَة إِنّي خَرَجْتُ مِنْ مَنْزِلي فَأَوصَيْتُ فِي الظَّاهِر إِلى بَنِيِّ فَأَشْرَكْتُهُمْ مَعَ اِبْنِي عَلِيِّ، وَأَفْرَدْتُهُ بِوَصِيَّتِي فِي الباطِنَ، وَلَقَدْ رَأَيْت رَسُولَ اللَّهِ فِي المَنامِ وَأَمِيرِ الْمُؤْمِنين‏عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ مَعَهُ وَمَعَهُ خاتَمٌ وَسَيْفٌ وَعَصاً وَكِتابٌ وَعِمامَةٌ فَقُلْتُ لَهُ: ما هذا؟ فَقالَ: أَمَّا العَمامَة فَسُلْطانُ اللَّه تَعالى‏ عَزَّ وَجَلَّ، وَأَمَّا السَّيْف فَعِزَّةُ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ، وَأمَّا الْكِتابُ فَنُورُ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ، و أَمَّا العَصا فَقُوَّةُ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ، وَأَمَّا الخاتَم فَجامِعُ هذِهِ الاُمُور، ثُمَّ قالَ رَسُولَ اللَّهِ ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْـــهِ وَآلِهِ: و الأَمْرُ يَخْرُجُ إِلى عَلِيِّ ابْنِكَ قالَ: ثُمَّ قــالَ: يا يَزِيدُ إِنَّها وَدِيعَة

for intelligent people, or those whose hearts have been tested for faith by God, or honest ones. Do not be ungrateful for the Almighty God’s Blessings. Testify if you are ever asked to testify to this since God the Blessed the Sublime has said, ‘God doth command you to render back your Trusts to those to whom they are due….’; [27]  He also said, ‘…Ah! who is more unjust than those who conceal the testimony they have from God?…’[28] Then Yazid ibn Saleet said, ‘By God, I will never do that.’ Then Abul Hassan (s) said, ‘Then God's Prophet (s) started to enumerate his characteristics and said, ‘Your son Ali is one who looks using God's light; hears using God's understanding; speaks using God's wisdom; always acts right and never makes any mistakes; he is knowledgeable and is not ignorant; he is filled with wisdom and knowledge. But how short a period will you be with him! It will be so short that it is as if he was never with you. Thus settle your affairs upon your return from this journey. Relieve yourself of your wishes, since you will be separated from them and be with other things. Therefore, gather your children together, and have God be as a witness over them all. It suffices for God to witness.’ Then Imam Al-Kazim (s) said, ‘O Yazid! I will die this year. My son Ali has the same name as Ali ibn Al-Hussein (s). He has been granted the understanding of the former, and his knowledge, grandeur and honor. He is not allowed to say anything until four years after Harun. Then after the four years have passed, you may ask him any question you have. He will answer your question by the Almighty God's will.’”

4-10 In another tradition it is narrated that (the author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Ahmad ibn Idris quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of al-Abbas an-Nakhkhas al-Asadi, “I asked Al-Reza (s), ‘Are you the possessor of authority now?’ Al-Reza (s) replied, ‘Yes. By God, I am the Divine Leader of the people and the genies.’”

4-11 In another tradition it is narrated that Ahmad ibn Ziyad ibn Ja'far al-Hamadani - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashem quoted on the authority of his father, on the authority of Muhammad ibn Khalid al-Bareqi, on the authority of Soleiman ibn Hafs al-Marwazi, “I went to see Abul Hassan Musa ibn Ja'far (s). I wanted to ask about the Divine Leader (Imam) after him. He (s) looked at me. Before I asked any question he (s) said, ‘O Soleiman! Ali (Al-Reza (s)) is my son, my Testamentary Trustee and the Divine

عِنْدَكَ، فَلا تُخْبِر بِها إِلاّ عاقِلاً أَوْ عَبْداً امْتَحَنَ اللَّه قَلْبِهِ لِْلإيمان أَوْ صادِقاً، وَلا تَكْفُر نِعَمَ اللَّه تَعالى‏ وَإِن سُئِلْتَ عَنِ الشَّهادَة فَأَدَّها فَإِنَّ اللَّه تَعالى‏ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الأَماناتِ إِلى أَهْلِها» و قالَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ: «وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّه».

فَقُلْتُ: وَاللَّه ما كُنْتُ لأَفْعَلَ هذا أَبَداً، قالَ: ثُمَّ قالَ أَبُو الحَسَن‏ عَلَيْهِ السَّلامُ: ثُمَّ وَصَفَهُ لي رَسُولَ اللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ فَقالَ: عَلِيٌّ ابْنِكَ الَّذِي يَنْظُرُ بِنُور اللَّه وَيَسْمَعُ بِتَفْهِيمِهِ وَيَنْطِقُ بِحِكْمَتِهِ يُصِيبُ وَلا يُخْطِى‏ءُ وَيَعْلَمُ وَلا يَجْهَلُ وَقَدْ مُلِى‏ءَ حُكْماً وَعِلْماً، وَما أَقَلَّ مَقامَكَ مَعَهُ !

إِنَّما هُوَشَي‏ءٌ كانَ لَمْ يَكُنْ فَإِذا رَجَعْتَ مِنْ سَفَرِكَ فَأَصلح أَمْرِك، وَاَفْرِغ مِمَّا أَرَدَتْ فَإِنَّكَ مُنْتَقِل عَنْهُ وَمُجاوِرٌ غَيْرَهُ، فَاجْمَع وُلْدَكَ وَأَشْهَدِ اللَّه عَلَيْهِمْ جَمِيعاً وَكَفى‏ بِاللَّه شَهِيداً ثُمَّ قالَ: يا يَزِيد! إِنّي اوخَذُ فِي هذِهِ السَّنَةِ، وَعَلِيٌّ اِبْنِي سَميُّ عَلِىِّ بْنِ أَبي طالِب‏ عَلَيْهِ السَّلامُ وَسَمِيُّ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْن‏عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ اُعْطِيَ فَهُمْ الأَوَّلُ وَعِلْمَهُ وَنَصْرَهُ وَرُواءَهُ، وَلَيْسَ لَهُ أَنْ يُتَكَلِّمُ إِلاّ بَعْد هارُونَ بِأَرْبَعَ سِنِينَ فَإِذا مَضَتْ أَرْبَعَ سِنِينَ، فَأَسْأَلْهُ عَمَّا شِئْتَ يُجِبْكَ إِن شاءَ اللَّه تَعالى‏.

10 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي‏ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيس، عَنْ أَحْمَدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنِ العَبَّاس النَخَّاس الأَسَدِي قالَ: قُلْتُ لِلرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ: أَنْتَ صاحِبُ هذا الأَمْرِ؟ قالَ: إِي وَاللَّهِ عَلَى الإِنْس وَالجِنِّ.

11 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَحْمَدُ بْنُ زِيادِ بْنِ جَعْفَرِ الْهَمَذانيّ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا عَلِىُّ بْنُ إِبراهِيمِ بْنِ هاشِم، عَنْ أَبيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خالِد البَرْقِيِّ، عَنْ سُلَيْمانَ بْنِ حَفْصٍ الْمَرْوَزِيِّ قالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبي الحَسَن مُوسَى بْنِ جَعْفَرعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ وَأَنَا اُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَهُ الحُجَّة عَلَى النَّاسِ بَعْدَهُ.

فَلَمَّا نَظَرَ إِلى‏ فَابْتَدَأَنِي وقالَ: يا سُلَيْمان إِنَّ عَلِيّاً ابْنِي وَوَصِيِّي وَالحُجَّةُ عَلَى النَّاسِ بَعْدي،

Leader (Imam) of the people after me. He is my noblest child. Then witness on his behalf to my followers and my friends who want to know about my successor if you live after me.’”

4-12 In another tradition it is narrated that (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Sa'd ibn Abdullah quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Abdullah ibn Muhammad al-Hajjal, on the authority of Sa’d ibn Zakarya ibn Adam, on the authority of Ali ibn Obaydullah al-Hashemi, “We were nearly sixty Shiites who were next to the tomb of the Prophet (s). Abu Ibrahim Musa ibn Ja'far (s) came towards us. He was holding the hand of his son - Ali - in his hand. He said, ‘Do you know who I am?’ We said, ‘You are our Master and our elder.’ Then he said, ‘Tell me my name and my family.’ Then we said, ‘You are Musa ibn Ja'far ibn Muhammad (s).’ Then he asked, ‘Who is this with me?’ Then we said, ‘He is Ali ibn Musa ibn Ja'far (s).’ He said, ‘Then bear witness that he is my counsel in my life, and is my Testamentary Trustee after my death.’

4-13 In another tradition it is narrated that (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Sa’d ibn Abdullah quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Al-Hassan ibn Mahboob, on the authority of Abdullah ibn Marhoom, “I left Basra to go towards Medina. I met Aba Ibrahim (Imam al-Kazim) (s) who was being taken to Basra. He sent someone to me and I went to him. Then Imam Al-Kazim (s) gave me several books and ordered me to take them to Medina. I asked him, ‘May I be your ransom! Who should I give these books to?’ He (s) replied, ’Give them to my son Ali (Al-Reza (s)). He is my Testamentary Trustee and in charge of my affairs. He is my best son.’”

4-14 In another tradition it is narrated that Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Valid - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Al-Hassan As-Saffar quoted on the authority of Muhammad ibn Al-Hussein ibn Abi Al-Khattab, on the authority of Muhammad ibn Al-Fozayl, on the authority of Abdullah ibn Al-Harith whose mother is a descendant of Ja'far ibn Abi Talib, “Abu Ibrahim (al-Kazim) (s) sent someone after us, gathered us together and asked us, ‘Do you know why I have gathered you together?’ We replied, ‘No.’ Imam

وَهُوَ أَفْضَلُ وُلْدِي، فَإِنْ بَقِيتَ بَعْدِي فَاَشْهَد لَهُ بِذلِكَ عِنْدَ شِيعَتِي وَأَهْل وِلايَتِي المُسْتَخْبِرِينَ عَنْ خَلِيفَتِي من بَعْدي.

12 - نَصُّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّه، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّه بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الحَجَّالِ قالَ: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ آدَمِ، عَنْ عَلِىِّ بْنِ عُبِيْدِاللَّهِ الهاشِمي قالَ: كُنَّا عِنْدَ القَبْرِ نَحْوَسِتِّينَ رَجُلاً مِنَّا وَمِنْ مُوالِينا، إِذْ أَقْبَلَ أَبُو إِبْراهيمَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ و يَدُ عَلِيَّ ابْنِهِ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي يَدِهِ، فَقالَ أَتَدْرُونَ مَنْ أَنَا؟ قُلْنا: أَنْتَ سَيِّدَنا وَكَبِيرنا. فَقالَ: سَمُّوني وَاَنْسِبُونِي، فَقُلْنا أَنْتَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد، فَقالَ: مَنْ هذا الَّذِي مَعِي؟ قُلْنا هُوَعَلِىِّ بْنِ مُوسَى بْنِ‏جَعْفَرٍ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ، قالَ: فَاشْهَدُوا أَنَّهُ وَكِيلي فِي حَياتِي وَوَصِيِّي بَعْد مَوْتِي.

13 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَني سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنِ الحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَرْحُومٍ قالَ: خَرَجْتُ مِنَ البَصْرَةِ اُرِيدُ المَدِينَةَ، فَلَمَّا صِرْتُ في بَعْض الطَرِيقِ لَقِيتُ أَبَا إِبْراهِيمَ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ وَهُوَ يُذْهَبُ بِهِ إِلى البَصْرَةِ فَأَرْسَلَ إِلَىَّ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَدَفَعَ إِلَىَّ كُتُباً وَأَمَرَنِي أَن اُوصِلَها إِلَى الْمَدِينَةِ، فَقُلْتُ: إلى‏ مَنْ أَدْفَعُها جُعِلْتُ فِداكَ؟ قالَ: إِلَى ابْنِي عَلِيِّ، فَإِنَّهُ وَصِيِّي وَالقَيِّمُ بِأَمْرِي وَخَيْرُ بَنِيِّ.

14 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الحَسَن بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الوَلِيد رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنِ الحَسَنِ الصَفَّارُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الحُسَيْنِ بْنِ أَبي الخَطَّاب، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الفُضَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّه بْنِ الحارِثِ - وَاُمُّهُ مِنْ وُلْدِ جَعْفَرِ بْنِ أَبي طالِب - قالَ: بَعَثَ إِلَيْنا أَبُوإِبْراهِيم‏ عَلَيْهِ السَّــلامُ فَـجَمَعَنا، ثُـمَّ قــالَ: أَتَـدْرُونَ لِمَ جَـمَعْتُكُمْ قُلْنا: لا، قالَ: اشْهَدُوا أَنَّ عَلِيّاً

Al-Kazim (s) said, ‘Bear witness that this - my son Ali is my Testamentary Trustee. He (s) is in charge of all my affairs. He (s) is my successor. Whoever has lent me something can take it back from him. Whoever has been given a promise by me should ask him to fulfill that promise. Whoever has to visit me in person can come to see me with a note from him.’”

4-15 In another tradition it is narrated that Al-Mudhaffar ibn Ja'far Al-Alavi As-Samarqandi - may God be pleased with him - narrated that Ja'far ibn Muhammad ibn Mas’ood al-Ayyashi quoted on the authority of his father, on the authority of Yusuf ibn As-Sakht, on the authority of Ali ibn Qasim al-Uraydhi, on the authority of his father, on the authority of Safwan ibn Yahya, on the authority of Haydar ibn Ayyoub that Muhammad ibn Yazid al-Hashemi said, “The Shiites will accept Ali ibn Musa Al-Reza (s) to be their Divine Leader now.”' Haydar ibn Ayyoub said, “How come?” He said, “Abul Hassan Musa ibn Ja'far (s) called them in and appointed him as his Testamentary Trustee.”

4-16 In another tradition it is narrated that (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Sa’d ibn Abdullah quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Ali ibn al-Hakam, on the authority of Haydar ibn Ayyoub, “We were in a place known as Qaba in Medina where Muhammad ibn Zayd ibn Ali lived. Muhammad came later than usual. We asked him, ‘May we be your ransom! What kept you from coming on time?’ He said, ‘Abu Ibrahim (s) invited seventeen men from the descendants of Ali (s) and (the Blessed Lady) Fatima (s). He had us bear witness that his son Ali is his Testamentary Trustee and deputy in his lifetime and after his death and that he accepts Ali's decrees against him or in favor of him.’ Muhammad ibn Zayd continued, ‘O Haydar (ibn Ayyoub)! By God, today he appointed him as the Imam. The Shiites will follow him from today. Haydar said, ‘What are you saying? God will keep him alive.’ Muhammad (ibn Zayd) said, ‘O Haydar (ibn Ayyoub)! Once he (s) appointed his son (Ali) as his Testamentary Trustee, he has established Ali (s) as the Imam.’ Ali ibn al-Hakam said, ‘Haydar (ibn Ayyoub) passed away while he was still in doubt.’

4-17 In another tradition it is narrated that Muhammad ibn Ali Majiluwayh -may God be pleased with him- quoted on the authority of his

ابْنِي هذا، وَصِيِّي وَالقَيِّمُ بِأَمْرِي وَخَلِيفَتِي مِنْ بَعْدي، مَنْ كانَ لَهُ عِنْدِي دَيْنٌ فَلْيَأْخُذْهُ مِنِ ابْنِي هذا، وَمَنْ كانَتْ لَهُ عِنْدِي عِدَةٌ فَلْيَسْتَنْجِزْها مِنْهُ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ بُدٌ مِنْ لِقائِي فَلا يَلْقِنِي إلاَّ بِكِتابِهِ.

15 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا المُظَفَّرُ بْنُ جَعْفَر العَلَوِيُّ السَمَرْقَنْدِيُّ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا جَعْفَرُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ العَيَّاشِيُّ، عَنْ أَبيهِ قالَ: حَدَّثَنا يُوسُفُ بْنُ السَّخْتِ، عَنْ عَلِىِّ بْنِ القاسِمِ العُرَيْضِيِّ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ صَفْوانَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ حَيْدَرِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيد الهاشِميِّ أَنَّهُ قالَ: ألآنَ يَتَّخِذُ الشِّيعَةُ عَلِيَّ بْنَ مُوسَى‏عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ إِماماً، قُلْتُ: وَكَيْفَ ذلِكَ؟ قالَ: دَعاهُ أَبُو الحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلامُ فَأَوصى‏ إِلَيْهِ.

16 - نَصُّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قالَ: حَدَّثَنا أَحْمَدُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَلِىِّ بْنِ الحَكَمِ، عَنْ حَيْدَرِ بْنِ أَيُّوبَ قالَ: كُنَّا بِالْمَدِينَةِ فِي مَوْضِع يُعْرَفُ بِالقُبْا، فِيهِ مُحَمَّدُ بْنِ زِيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، فَجاءَ بَعْدَ الوَقْتِ الَّذِي كانَ يَجِيئُنا فِيهِ، فَقُلْنا لَهُ: جَعَلْنَا اللَّهُ فَداكَ ما حَبَسَكَ قال: دَعانا أَبُو إِبْراهِيمَ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ الْيَوْمَ سَبْعَةَ عَشَر رَجُلاً مِنْ وُلْدِ عَلِيٍّ وَفاطِمَةَعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ، فَأَشْهَدَنا لِعَلِيِّ ابْنِهِ بِالْوَصِيَّةِ وَالوِكالَةِ فِي حَياتِهِ وَبَعْد مَوْتِه وَأَنَّ أَمْرَهُ جائِزٌ عَلَيْهِ وَلَهُ، ثُمَّ قالَ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ وَاللَّهِ يا حَيْدَرُ لَقَدْ عَقَدَ لَهُ الإِمامَةَ اليَوْمَ و لَيَقُولَنَّ الشِّيعَةُ بِهِ مِنْ بَعْدِهِ، قالَ حَيْدَرِ: قُلْتُ: بَلْ يُبْقيهِ اللَّهُ، وَأَيُّ شَي‏ءٍ هذا؟ قالَ: يا حَيْدَرُ إِذا أوْصى‏ إِلَيْهِ فَقَدْ عَقَدَ لَهُ الإِمامَة. قالَ عَلِىِّ بْنِ الحَكَمُ ماتَ حَيْدَرٌ وَهُوَ شاكٌ.

17 - نَصُّ آخَرُ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنِ عَلِى ماجِيلوَيْه ‏ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا عَمِّي مُحَمَّدُ

uncle Muhammad ibn Abil Qasim, on the authority of Muhammad ibn Ali al-Kufi, on the authority of Muhammad ibn Khalaf, on the authority of Yunus ibn Abdul Rahman, on the authority of Asad ibn Abi al-A'la, on the authority of Abdul Rahman ibn al-Hajjaj that, “Abul Hassan Musa ibn Ja'far (s) appointed his son Ali (s) as his Testamentary Trustee. He wrote him a note and had sixty of the noble men of Medina sign it as witnesses.”

4-18 In another tradition it is narrated that Ahmad ibn Zayad ibn Ja'far al-Hamadani - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashem quoted on the authority of his father, on the authority of Isma'il ibn Mar'rar and Salih ibn As-Sindi, on the authority of Yunus ibn Abdul Rahman, on the authority of Hussein ibn Bashir, “Abul Hassan Musa ibn Ja'far (s) appointed his son Ali (Al-Reza) (s) just as God's Prophet (s) appointed Ali (s) on the day of Ghadir Khom. He (s) said, ‘O people of Medina! This is my Testamentary Trustee after me.’’ Or said, ‘O people of the mosque! This is my Testamentary Trustee after me.’”

4-19 In another tradition it is narrated that Muhammad ibn Musa ibn al-Motavakil - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Yahya al-Attar quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Al-Hassan ibn Ali al-Khazzaz, “We went towards Mecca with Ali ibn Abi Hamza. He was carrying some goods and property. I asked him, ‘What is all of this?’ He said, ‘They belong to the good servant (Imam al-Kazim). He has ordered me to take them to his son Ali (s) since he has appointed him as his Testamentary Trustee.’”

The author of this book (Sheikh Sadooq) said, “Ali ibn Hamza denied this after the death of Imam Musa ibn Ja'far (s) and did not turn these goods and property over to Imam Al-Reza (s).”

4-20 In another tradition it is narrated that Ali ibn Abdullah al-Warraq - may God be pleased with him - narrated that Sa’d ibn Abdullah quoted on the authority of Muhammad ibn Isa ibn Obayd, on the authority of Yunus ibn Abdurrahman, on the authority of Safwan ibn Yahya, on the authority of Ayyoub al-Khazzaz, on the authority of Salama ibn Mohrez that he told Abi Abdillah (s), “A man from the Ejelites asked, ‘How much longer do you hope this old man will live? He will die in a couple of years and you will have no one to place your hopes in.” Abu Abdillah (s)

بْنِ أَبي القاسِم، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ الكُوفِيّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدُ الرَّحْمنِ، عَنْ أَسَد بْنِ أَبي العَلاءِ، عَنْ عَبْد الصَّمَدِ بْنِ بَشِير وَخَلَفِ بْنِ حَمّادٍ، عَنْ عَبْدُ الرَّحْمن بْنِ الحَجَّاجِ قالَ: أَوْصى‏ أَبُو الحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ إِلى ابْنِهِ عَلِيٍ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ، وَكَتَبَ لَهُ كِتاباً أَشْهَدَ فِيهِ سِتِّينَ رَجُلاً مِنْ وُجُوه أَهْلِ المَدِينَةِ.

18 - نَصُّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَحْمَدُ بْنُ زِيادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْهَمَذانيّ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا عَلىُّ بْنُ إِبراهِيمَ بْنِ هاشِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَرّار وَصالِح بْنِ السَّنْدِيِّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِالرَّحْمنِ، عَنْ حُسَيْن بْنِ بَشِيرٍ قالَ: أَقامَ لَنا أَبُو الحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ اِبْنَهُ عَلِيّاً عَلَيْهِ السَّلامُ كَما أَقامَ رَسُولُ اللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَلِيّاً عَلَيْهِ السَّلامُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ فَقالَ: يا أَهْل المَدِينَة - أَوْ قالَ: يا أَهْل الْمَسْجِد - هذا وَصِيِّي من بَعْدِي.

19 - نَصُّ آخَرُ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ المُتَوَكِّل‏ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى العَطَّارُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنِ الحَسَن بْنِ عَلِىٍّ الخَزَّارِ قالَ: خَرَجْنا إِلى مَكَّةَ وَمَعَنا عَلِىُّ بْنُ أَبي حَمْزَةَ وَمَعَهُ مالٌ وَمَتاعٌ، فَقُلْنا: ما هذا؟ قالَ: هذا لِلْعَبْدِ الصَّالِح‏ عَلَيْهِ السَّلامُ أَمَرَنِي أَنْ أَحْمِلَهُ إِلى عَلِيِّ ابْنِهِ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ وَقَدْ أَوْصى‏ إِلَيْهِ.

قالَ مُصَنِّفُ هذا الْكِتاب: اِنَّ عَلِىَّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ أَنْكَرَ ذلِكَ بَعْدَ وَفاةِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ، وَحَبَسَ المالَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ.

20 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا عَلِىُّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الوَرَّاقُ قالَ: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبِيْدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدُ الرَّحْمنِ، عَنْ صَفْوانَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبي أَيُّوب الخَزَّارِ، عَنْ سَلَمَةِ بْنِ مُحْرِزٍ قالَ: قُلْتُ لأَبِي عَبْدِ اللَّهِ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ: إِنَّ رَجُلاً مِنَ العِجْلِيّةِ قالَ لي‏: كَمْ عَسى‏ أَنْ يَبْقى‏ لَكُمْ هذا الشَّيْخُ، إِنَّما هُوَ[لِ] سَنَةٍ أَوْ سَنَتَيْنِ حَتّى‏ يَهْلِكَ، ثُمَّ تَصِيرُونَ لَيْسَ لَكُمْ أَحَـدٌ تَنْظُرُونَ إِلَيْهِ فَقـالَ عَبْدِ اللَّه‏ عَلَيْهِ السَّلامُ: أَلا قُلْتَ لَهُ:

asked, “Why didn’t you tell him that it is this Musa ibn Ja'far (s) who has become a man? We have bought him a slave-wife who is legitimate for him. Soon you will see that God willing he will have a highly-intelligent son.”

4-21 In another tradition it is narrated that Al-Mudhaffar ibn Ja'far Al-Mudhaffar Al-Alawi As-Samarqandi - may God be pleased with him - narrated that Ja'far ibn Muhammad ibn Masoud quoted on the authority of his father, on the authority of Yusuf ibn As-Sakht, on the authority of Ali ibn al-Qasim, on the authority of his father, on the authority of Ja'far ibn Khalaf, on the authority of Isma'il ibn al-Khattab, “Abul Hassan (s) often praised his son Ali (s), and expressed his nobilities and virtues in a manner in which he never praised others. It was as if he wanted to attract their attention to him.”

4-22 In another tradition it is narrated that (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Sa’d ibn Abdullah quoted Muhammad ibn Isa ibn Obayd, on the authority of Yunus ibn Abdir-Rahman, on the authority of Ja'far ibn Khalaf that he had heard Abul Hassan Musa ibn Ja'far (s) say, “One who can see his son that he will leave behind as a memory before he dies is prosperous. God has shown me the son that I will leave behind by giving him to me.” Abul Hassan Musa ibn Ja'far (s) was pointing at him - that is Al-Reza (s).

4-23 In another tradition from Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-valid - may God be pleased with him - it is narrated that Muhammad ibn Al-Hassan al-Saffar quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Abdullah Muhammad al-Hajjal, Ahmad ibn Abi Nasr al-Bezanti, Muhammad ibn Sinan, Ali ibn Sinan, and Ali, on the authority of al-Hakam, on the authority of Al-Hussein ibn al-Mukhtar who said, “These sheets came to us from Abi Ibrahim Musa (s) while he was in prison in which it was written, “My successor is my oldest son.”

4-24 In another tradition we read that (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Sa’d ibn Abdillah, on the authority of Muhammad ibn Isa bin Obayd, on the authority of Yunus ibn Abdurrahman, on the authority of Al-Hussein ibn al-Mokhtar, “When Abul Hassan (Imam Al-Kazim) (s) passed by Basra, we received letters from him (s) in which it was written, ‘My successor

هذا مُوسَى بْنِ جَعْفَرعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ قَدْ أَدْرَكَ ما يُدْرِكُ الرِّجال وَقَدْ اشْتَرَينا لَهُ جارِيَةً تُباحُ لَهُ فَكَأَنَّكَ بِهِ إِنْ شاءَ اللَّه وَقَدْ وُلِدَ لَهُ فَقِيهٌ خَلَفٌ.

21 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا المُظَفَّرُ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ المُظَفَّرِ العَلَوِيُّ السَمَرْقَنْدِيُ‏ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قال: حَدَّثَني جَعْفَرُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ السَّخْتِ، عَنْ عَلِىِّ بْنِ القاسِم، عَنْ أَبيهِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ خَلَفٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الخَطَّابِ، قالَ: كانَ أَبُو الحَسَن‏ عَلَيْهِ السَّلامُ يَبْتَدِءُ بِالثَّناءِ عَلَى ابْنِهِ عَلِيِ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ وَيُطْرِيهِ وَيَذْكُرُ مِنْ فَضْلِهُ وَبِرِّهِ ما لا يَذْكُرُ من غَيْرِهِ، كَأَنَّهُ يُرِيدُ أَن يَدُلَّ عَلَيْهِ.

22 - نَصُّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ يُونُس بْنِ عَبْدُ الرَّحْمنِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ خَلَفٍ، قالَ: سَمِعْتُ أَبَا الحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ يَقُولُ: سَعِدُ امْرُءٌ لَمْ يَمُتْ حَتّى‏ يُرى مِنْهُ خَلَفٌ، وَقَدْ أَرانِيَ اللَّهُ مِن ابْنِي هذا خَلَفاً - وَأَشارَ إِلَيْهِ - يَعْنِي الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ -.

23 - نَصُّ آخَرُ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنِ الحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الوَلِيد رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنِ الحَسَن الصَفَّار، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى‏، عَنْ عَبْدِ اللَّه بْنِ مُحَمَّدٍ الحَجَّالِ؛ وَأَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبي نَصْرِ البِزَنْطِيِّ؛ وَمُحَمَّدِ بْنِ سَنانٍ؛ وَعَلِىِّ بْنِ الحَكَمِ، عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ الُمخْتار، خَرَجَتْ إِلَيْنا أَلْواحٌ مِنْ أَبي إِبْراهيمَ مُوسَى‏ عَلَيْهِ السَّلامُ وَهُوَ فِي الحَبْسِ، فَإِذا فِيها مَكْتُوبٌ: عَهْدِي إِلى أَكْبَر وُلْدِي.

24 - نَصُّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبِيْدٍ، عَنْ يُونُس بْنِ عَبْدُ الرَّحْمنِ، عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ الُمخْتارِ قالَ: لَمّا مَرَّ بِنا أَبُوالحَسَن‏ عَلَيْهِ السَّلامُ بِالْبَصْرَةِ خَرَجَت إِلَيْنا مِنْهُ أَلْواحٌ مَكْتُوب فِيها بِالعَرْضِ عَهْدِي إِلى

is my oldest son (Ali ibn Musa Al-Reza (s)).’”

4-25 In another tradition from (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - it is narrated that Sa’d ibn Abdullah quoted on the authority of Muhammad ibn Isa ibn Obayd, on the authority Ziyad ibn Marwan al-Qandi, “I went to see Abi Ibrahim (s). His son Ali was with him. He told me, ‘O Ziyad! This is his writing that is (just as effective as) my writing. His words are my words. His messenger is my messenger. And whatever he says, (the truth) is in what he says.’”

The author of this book (Sheikh Sadooq) said, “In fact, Ziyad ibn Marwan al-Qandi narrated this tradition. But he later denied it after Musa (s) passed away. He became one of the Vaqafites[29] and confiscated whatever he had that belonged to Musa ibn Ja’far (s).

4-26 In another tradition it is narrated that (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Sa’d ibn Abdullah quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of Abdullah ibn Muhammad al-Hajjal, on the authority of Sa'eed ibn Abil Jahm, on the authority of Nasr ibn Qaboos that he told Abi Ibrahim Musa ibn Ja'far (s), “I asked your father (s) ‘Who is going to be your successor?’ Your father (s) informed me that you were his successor. When Abu Abdillah (s) passed away each group of people went on different ways. But my friends and I believed in you. Then please inform me about whom your successor will be.” Musa ibn Ja’far (s) said, “My son Ali.”

4-27 In another tradition it is narrated that Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Waleed - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Al-Hassan al-Saffar quoted on the authority of Al-Hassan ibn Musa al-Khashshab, on the authority of Nasr ibn Qaboos that Abul Hassan (Imam al-Kazim) (s) told him, “My son Ali (Al-Reza (s)) is my oldest son. He is the most obedient of them to me. He studies the books of AL-JAFR and AL-JAME’A along with me. No one can look at these two books except for the Prophet and his Testamentary Trustees.”

4-28 In another tradition it is narrated that (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Sa’d ibn Abdillah quoted on the authority of Ahmad ibn Abi Abdillah al-Barqi, on the authority of his father, on the authority of Abdullah ibn

أَكْبَرِ وُلْدِي».

25 - نَصُّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي‏ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ زِيادِ بْنِ مَرْوان القَنْدِيِّ قالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبي إِبْراهيمَ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ وَعنْدَهُ عَلِيٌّ ابْنُهُ، فَقالَ لي‏: يا زِيادُ هذا كِتابُهُ كِتابي، وَكَلامُهُ كَلامِي، وَرَسُولُهُ رَسُولِي، وَما قالَ فَالْقَوْلُ قَوْلُهُ.

قالَ مُصَنِّفُ هذَا الْكِتاب: إِنَّ زِيادِ بْنِ مَرْوان القَنْدِيِّ رَوى‏ هذا الْحَدِيثِ ثُمَّ أَنْكَرَه بَعْد مُضِيِّ مُوسَى‏ عَلَيْهِ السَّلامُ وَقالَ بِالْوَقْفِ، وَحَبَسَ ما كانَ عنْدَهُ مِنْ مالِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ.

26 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنِ عَبْدِ اللَّه، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّه بْنِ مُحَمَّدٍ الحَجَّالِ، قالَ: حَدَّثَنا سَعِيدُ بْنِ أَبي الجَهْمِ، عَنْ نَصْرِ بْنِ قابوس قالَ: قُلْتُ لأَبِي إِبْراهِيمَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ: إِنّي سَأَلْتُ أَباكَ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ مَنِ الَّذِي يَكُونُ بَعْدَكَ؟ فَأَخبَرَنِي أَنَّكَ أَنْتَ هُوَ، فَلَمَّا تُوُفِّي أَبُو عَبْدِاللَّه‏ عَلَيْهِ السَّلامُ ذَهَبَ النَّاسِ يَمِيناً وَشِمالاً، وَقُلْتُ أَنَا وَأَصْحابِي بِكَ، فَأَخْبِرْنِي مِنَ الَّذِي يَكُونُ بَعْدَكَ؟ قالَ: اِبْنِي عَلِيٌ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ.

27 - نَصُّ آخَرُ: حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنِ الحَسَن بْنِ أَحْمَدِ بْنِ الوَلِيد رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَني مُحَمَّدُ بْنِ الحَسَن الصَفَّارُ، عَنِ الحَسَن بْنِ مُوسَى الخَشَّابِ، عَنْ نَصْرِ بْنِ قابُوسَ قالَ: قالَ لي‏ أَبُو الحَسَن‏ عَلَيْهِ السَّلامُ: عَلِيٌّ ابْنِي أَكْبَرُ وُلْدِي وَأسْمَعُهُمْ لِقَوْلِي وَأَطْوَعُهُمْ لأَمْرِي يَنْظُرُ مَعِي فِي كِتابي الجَفْرِ وَالجامِعَة وَلَيْسَ يَنْظُرُ فِيهِ إِلاّ نَبِيٌّ أَوْ وَصِيُّ نَبِيٍّ.

28 - نَصٌّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنِ عَبْدِ اللَّه، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبي عَبْدِ اللَّهِ البَرْقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدُ الرَّحْمـنِ، عَنِ المَفْضَّل بْنِ عُمَرَ قـالَ:

Abdurrahman, on the authority of Mufaz'zal ibn Umar, “I went to see Abil Hassan Musa ibn Ja'far (s) and he was holding his son Ali (s) in his arms. He kissed him, sucked his tongue, put him on his back, hugged him and said, May my father and mother be your ransom! How good-scented you are! How pure a nature! How clear are your nobilities!” Mufadhdhal said, “May I be your ransom! There is a feeling of love in my heart for this child that I have for no one else but you.” The Imam (s) said, “O Mufadhdhal! He is to me as I was to my father (s), ‘Offspring, one of the other. And God heareth and knoweth all things.’” Mufadhdhal asked, “Is he in charge of the affairs after you?” The Imam (s) said, “Yes. Whoever obeys him will make progress. Whoever disobeys him is an infidel.”

4-29 In another tradition it is narrated that Ahmad ibn Ziyad ibn Ja’far al-Hamadani - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashem quoted on the authority of his father, on the authority of Muhammad ibn Sinan, “One day about a year before they took Abil Hassan Al-Kazim (s) to Iraq, I went to see him. His son Ali Al-Reza (s) was in front of him (s). Imam Al-Kazim (s) said, ‘O Muhammad (ibn Sinan)!’ I said, ’Yes.’ He said, ‘There will be a problem this year. Try not to get upset.’ Then he (s) became silent. He hit the ground with his hand. Then the Imam (s) looked at me and recited the Quranic verse ‘but God will leave to stray, those who do wrong. God doeth what He willeth.’[30] Muhammad (ibn Sinan) said, ‘May I be your ransom! What is the matter?’ He (s) said, ‘Whoever oppresses this son of mine, does not honor his rights and denies his Divine Leadership after me is like those who oppressed Ali ibn Abi-Talib (s), did not honor his rights and denied his Divine Leadership after the Prophet Muhammad (s).’ Then Muhammad (ibn Sinan) realized that the Imam (s) was informing him about his upcoming death, and the appointment of his son. Muhammad (ibn Sinan) said, ‘[I swear by God that if God extends my life, I will honor his right and accept his Divine Leadership and] I will bear witness that he will be the Almighty God’s witness for the creatures after you, and the inviter to His Religion.’ The Imam (s) said, ‘O Muhammad (ibn Sinan)! God will extend your life, and you will invite the people to accept his Divine Leadership, and the Divine Leadership of the Imam that will come after him.’ Muhammad (ibn Sinan) said, ‘O May I be your ransom! Who is it?’ He (s) said, ‘His son Muhammad.[31] ’ Muhammad (ibn Sinan) said, ‘I accept.’ He (s) said, ‘Yes. I had found you to be this

دَخَلْتُ عَلَى أَبي الحَسَنِ جَعْفَرٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ وَعَلِيٌ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ ابْنِهِ فِي حِجْرِه وَهُوَ يُقَبِّلُهُ وَيَمُصُّ لِسانَهُ وَيَضَعُهُ عَلَى عاتِقِهِ وَيَضُمُّهُ إِلَيْهِ، وَيَقُولُ بِأَبِي أَنْتَ وَاُمِّي ما أَطْيَبَ رِيحَكَ وَأَطْهَرَ خَلْقَكَ وَأَبْيَنَ فَضْلَكَ؟ ! قُلْتُ: جُعِلْتُ فَداكَ لَقَدْ وَقَعَ في قَلْبِي لِهذَا الغُلام مِنَ المَوَدَّةِ ما لَمْ يَقَعْ لأَحَدٍ إِلاَّ لَكَ، فَقالَ لي: يا مُفَضَّل هُوَمِنِّي بِمَنْزِلَتِي مِنْ أَبِي‏ عَلَيْهِ السَّلامُ «ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ» قالَ: قُلْتُ: هُوَصاحِبُ هذا الأَمْرِ مِنْ بَعْدِكَ؟ قالَ: نَعَمْ، مَنْ أَطاعَهُ رَشَدَ وَمن عَصاهُ كَفَرَ.

29 - نَصُّ آخَرُ: حَدَّثَنا أَحْمَدُ بْنِ زِيادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْهَمَذانيُّ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا عَلِىُّ بْنِ إِبراهِيمَ بْنِ هاشِمٍ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَنانٍ قالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبي الحَسَن‏ عَلَيْهِ السَّلامُ قَبْلَ أَن يُحْمَلَ إِلى العَراقِ بِسَنَّةٍ وَعَلِيٌّ ابْنِهِ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقالَ لي: يا مُحَمَّدُ! فَقُلْتُ: لَبَّيْكَ، قالَ: إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي هذِهِ السَّنَّةِ حَرَكَةٌ فَلا تَجْزَعْ مِنْها، ثُمَّ أَطْرَقَ وَنَكَتَ بِيَدِهِ فِي الأَرْضِ، وَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَىَّ وَهُوَ يَقُولُ: «وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِين وَيَفْعَلُ اللَّه ما يَشاءَ» قُلْتُ: وَما ذاكَ جُعِلْتُ فِداكَ؟ قالَ: مَنْ ظَلَمَ ابْنِي هذا حَقُّهُ وَجَحَدَ إِمامَتَهُ مِنْ بَعْدي، كانَ كَمَنْ ظَلَمَ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب‏ عَلَيْهِ السَّلامُ حَقَّهُ وَجَحَدَ إِمامَتَهُ مِنْ بَعْدِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، فَعَلِمْتُ أَنَّهُ قَدْ نَعى‏ إِلَىَّ نَفْسَهِ، وَدَلَّ عَلَى ابْنِهِ، فَقُلْتُ: [وَاللَّهِ لَئِنْ مَدَّ اللَّهُ فِي عُمْرِي لَاُسَلِّمَنَّ إِلَيْهِ حَقَّهُ، و لَاُقِرَّنِّ لَهُ بِالإِمامَة وَ] أَشْهَدُ أَنَّهُ مِنْ بَعْدِكَ حُجَّةُ اللَّهِ تَعالى‏ عَلَى خَلْقِهِ وَالدَّاعِي إِلى دِينِهِ، فقالَ لِي‏: يا مُحَمَّد يَمُدُّ اللَّهُ فِي عُمْرِكَ وَتَدْعُو إِلى إِمامَتِهِ وَإِمامَةِ مَنْ يَقُومُ مَقامَهُ مِنْ بَعْدِهِ فَقُلْتُ: مَنْ ذاكَ جُعِلْتُ فِداكَ؟ قالَ: مُحَمَّدٌ ابْنُهُ، قـالَ: قُـلْتُ: فَالرِّضـا وَالتَّسْـلِيمُ، قـالَ: نَعَمْ، كَذلِكَ وَجَدْتُكَ في كِتاب أَمِيرَ الْمُؤْمِنينَ ‏عليه

way in the Commander of the Faithful’s (s) book. Among our followers you are brighter than lightening in the darkness of night.’ The Imam (s) then added, ‘O Muhammad (ibn Sinan)! Indeed Mufadhdhal has been my companion, and a source of my comfort. You are going to be their[32] companion (Imam Al-Reza’s (s) and Imam Al-Jawad’s (s) companion) and their source of comfort. It is forbidden for the Fire to ever touch you.’”

 

 

 

السلام. أَمَّا إِنَّكَ فِي شِيعَتِنَا أَبْيَنُ مِنَ البَرْقِ فِي اللَّيْلَةِ الظَّلْماء ثُمَّ قالَ: يا مُحَمَّدُ، إِنَّ المُفَضَّل كانَ اُنْسِي وَمُسْتَراحِي وَأَنْتَ اُنْسُهُما وَمُسْتَراحُهُما، حَرام عَلَى النَّارِ أَنْ تَمُسَّكَ أَبَداً.