Uyun Akhbar Al-reza the Source of Traditions On Imam Reza (a.s.)

Chapter Twenty-one: Al-reza’s Words On the Marriage of the Blessed Lady Fatima (s)

21-1 Abul Hassan Muhammad ibn Ali ibn al-Shah in Marvrood narrated that Abul Abbas Ahmad ibn Al-Mudhaffar ibn Al-Hussein quoted on the authority of Abu Abdullah Muhammad ibn Zakariya al-Basri, on the authority of Muhammad ibn Sabiq, on the authority of Ali ibn Musa ibn Ja’far (al-Reza) (s) on the authority of his father (Imam Kazim) (s), on the authority of his grandfather (s), on the authority of Ali ibn Abi Talib (s), “When I decided to get married, I did not dare to tell God’s Prophet (s). This issue was on my mind for many days and nights until one day I went to see God’s Prophet (s) and he (s) said, “O Ali!” I said, “Prophet of God! Yes.” He (s) said, “Are you interested in getting married?” I said, “God’s Prophet (s) knows best.” I thought that God’s Prophet (s) would marry off one of the women from the Quraysh tribe to me. I was worried that I might lose the chance to marry (the Blessed Lady) Fatima. I did not understand what happened and God’s Prophet (s) called me in. I went to see him in the house of Umm Salama. When he (s) saw me his face got bright and he smiled such that his white teeth were shining. He (s) told me, “O Ali! Here are the glad tidings. The Blessed the Sublime God took care of the issue of your marriage which was on my mind.” I asked, “O Prophet of God! What is the result?” He (s) said, “Gabriel descended to me and gave me some heavenly hyacinth and clove gillyflower. I took them and smelled them and said, O Gabriel! What is the occasion for bringing me this hyacinth and gillyflower? He (s) said, “The Blessed the Sublime God has ordered all the angels and others residing in Paradise to decorate all the trees, rivers, fruits and palaces in Heaven. He has ordered the winds to blow there with the scent of various perfumes. He has ordered the houri-eyed ones to recite the Chapters of Ta-Ha (No. 20) the three chapters beginning with Ta-Sin (al-Shu’ara, al-Naml, and al-Qasas -No. 26,27,28-) and the chapter of Ya-Sin (No. 36) and the chapter of Ha Mim Ayn Sin Qaf (al-Shura, No.42). The Honorable the Exalted God has ordered the callers to call out, ‘Verily, today is the banquet of Ali ibn Abi-Talib. Bear witness that I marry off (the Blessed Lady) Fatima, the daughter of Muhammad, to Ali ibn Abi Talib. I am pleased with this. These two are one from the other.’”

21

بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا فِي تَزوِيجِ فاطِمَة عَلَيْهَا السَّلاَمُ‏

1 - حَدَّثَنا أَبُو الحَسَن مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىِّ بْنِ ِلشاه بِمَرْوَرُودَ قالَ: حَدَّثَنا أَبُوالْعَبّاس أَحْمَدِ بْنِ المُظَفَّرُ بْنِ الحُسَيْن قالَ: حَدَّثَنا أَبُوعَبْدِ اللَّه مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا البَصَرِيِّ قالَ: حَدَّثَني مُحَمَّدِ بْنِ سابِق قالَ: حَدَّثَنا عَلِىِّ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: حَدَّثَني أَبي، عَن أَبيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد عَلَيْهِ السَّلامُ عَنْ أَبيهِ، عَن جَدِّهِ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: قالَ عَلِىِّ بْنِ أِبي طالب‏ عَلَيْهِ السَّلامُ: لَقَدْ هَمَمْتُ بِتَزْوِيجِ فَاطِمَةَ ابْنَةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَلَمْ أَتَجَرَّأْ أَنْ أَذْكُرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ وَإِنَّ ذَلِكَ لَيَخْتَلِجُ فِي صَدْرِي لَيْلِي وَنَهَارِي حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ فَقَالَ: يَا عَلِيُّ. قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: هَلْ لَكَ فِي التَّزْوِيجِ؟ قُلْتُ: رَسُولُ اللَّهِ أَعْلَمُ. وَإِذَا هُوَ يُرِيدُ أَنْ يُزَوِّجَنِي بَعْضَ نِسَاءِ قُرَيْشٍ، وَإِنِّي لَخَائِفٌ عَلَى فَوْتِ فَاطِمَةَ، فَمَا شَعَرْتُ بِشَيْ‏ءٍ إِذْ أَتَانِي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ فَقَالَ لِي: أَجِبِ النَّبِيَ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَأَسْرِعْ، فَمَا رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَشَدَّ فَرَحاً مِنْهُ الْيَوْمَ. قَالَ: فَأَتَيْتُهُ مُسْرِعاً، فَإِذَا هُوَ فِي حُجْرَةِ أُمِّ سَلَمَةَ. فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيَّ تَهَلَّلَ وَجْهُهُ فَرَحاً وَتَبَسَّمَ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى بَيَاضِ أَسْنَانِهِ يَبْرُقُ. فَقَالَ: أَبْشِرْ يَا عَلِيُّ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ كَفَانِي مَا قَدْ كَانَ أَهَمَّنِي مِنْ أَمْرِ تَزْوِيجِكَ. فَقُلْتُ: وَكَيْفَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: أَتَانِي جَبْرَئِيلُ وَمَعَهُ مِنْ سُنْبُلِ الْجَنَّةِ وَقَرَنْفُلِهَا فَنَاوَلَنِيهِمَا فَأَخَذْتُهُمَا وَشَمِمْتُهُمَا فَقُلْتُ: مَا سَبَبُ هَذَا السُّنْبُلِ وَالْقَرَنْفُلِ؟ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَمَرَ سُكَّانَ الْجِنَانِ مِنَ الْمَلائِكَةِ وَمَنْ فِيهَا أَنْ يُزَيِّنُوا الْجِنَانَ كُلَّهَا بِمَغَارِسِهَا وَأَشْجَارِهَا وَثِمَارِهَا وَقُصُورِهَا، وَأَمَرَ رِيحَهَا فَهَبَّتْ بِأَنْوَاعِ الْعِطْرِ وَالطِّيبِ، وَأَمَرَ حُورَ عِينِهَا بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا بَسُورَةِ طه وَطَوَاسِينَ وَيس وَحمعسق. ثُمَّ نَادَى مُنَادٍ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ أَلا إِنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ وَلِيمَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ. أَلا إِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ زَوَّجْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رِضًى مِنِّي بَعْضُهُمَا لِبَعْضٍ.

Then, Almighty God sent a white cloud to pour down some of its pearls, aquamarine, and corundum. The angels then dispersed hyacinth and gillyflower of Paradise. Then, the Blessed the Sublime God ordered one of the angels of Paradise called Rahil -who has no other equal in eloquence among the angels- to read the marriage contract. Then Rahil recited such a marriage contract which no one from the heavens and the Earth had recited before. Then God ordered one of the angels to call out, ‘O My angels and the residents of My Paradise! Express congratulations to the beloved friend of Muhammad Ali ibn Abi Talib and the daughter of Muhammad - (the Blessed Lady) Fatima. I have established Blessings for them.’” Rahil said, “O Lord! Are not Your Blessings for them more than what we saw for them in Paradise and considering their rank?” The Honorable the Exalted God said, “O Rahil! Amongst My Blessings for them is My own Love with which I unite them, and establish them as My Proofs for My creatures. I swear by My Honor and Majesty that I will create from them descendants whom I will make My Treasures on My Earth, and as Mines of My Wisdom. By them I will provide My Proofs after My Prophets and Messengers.”

“O Ali! Then give me glad tidings! I will marry off my daughter (the Blessed Lady) Fatima to you as the Merciful God did. For her I am pleased with what God is pleased with. Now take the hands of your spouse as you deserve her more than I do. Gabriel informed me that Paradise and its residents are eager to see you two. Had not the Blessed the Sublime God planned to create Proofs for His creatures from your generation, He would have fulfilled the request of the residents of Paradise regarding you. How good a brother, a groom and a companion you are. God’s Pleasure suffices for you. It is better than anyone else’s pleasure.” Then Ali (s) said, “O my Lord! Enable me to be grateful for Thy favours, which thou hast bestowed on me…” [371] Then God’s Prophet (s) said, “Amin!”

The same tradition was narrated by Ali ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Imran ad-Daqqaq - may God be pleased with him, on the authority of Ahmad ibn Yahya al-Zakariya al-Qattan, on the authority of Abu Muhammad Bakr ibn Abdullah ibn Habeeb on the authority of Ahmad ibn al-Harith, on the authority of Abu Mo’awiya, on the authority of al-A’amesh, on the authority of Ja’far ibn Muhammad (as-Sadiq) (s), on the authority of his father (s), on the authority of his grandfather (s), on the authority of his father (s) that Ali ibn Abi Talib (s) said, “I had decided

ثُمَّ بَعَثَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى سَحَابَةً بَيْضَاءَ فَقَطَرَتْ عَلَيْهِمْ مِنْ لُؤْلُئِهَا وَزَبَرْجَدِهَا وَيَوَاقِيتِهَا وَقَامَتِ الْمَلائِكَةُ فَنَثَرَتْ مِنْ سُنْبُلِ الْجَنَّةِ وَقَرَنْفُلِهَا هَذَا مِمَّا نَثَرَتِ الْمَلائِكَةُ ثُمَّ أَمَرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَلَكاً مِنْ مَلائِكَةِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ رَاحِيلُ وَلَيْسَ فِي الْمَلائِكَةِ أَبْلَغُ مِنْهُ فَقَالَ اخْطُبْ يَا رَاحِيلُ فَخَطَبَ بِخُطْبَةٍ لَمْ يَسْمَعْ بِمِثْلِهَا أَهْلُ السَّمَاءِ وَلا أَهْلُ الأَرْضِ ثُمَّ نَادَى مُنَادٍ أَلا يَا مَلائِكَتِي وَسُكَّانَ جَنَّتِي بَارِكُوا عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حَبِيبِ مُحَمَّدٍ وَفَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ فَقَدْ بَارَكْتُ عَلَيْهِمَا أَلا إِنِّي قَدْ زَوَّجْتُ أَحَبَّ النِّسَاءِ إِلَيَّ مِنْ أَحَبِّ الرِّجَالِ إِلَيَّ بَعْدَ النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ فَقَالَ رَاحِيلُ الْمَلَكُ يَا رَبِّ وَمَا بَرَكَتُكَ فِيهِمَا بِأَكْثَرَ مِمَّا رَأَيْنَا لَهُمَا فِي جِنَانِكَ وَدَارِكَ فَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ يَا رَاحِيلُ إِنَّ مِنْ بَرَكَتِي عَلَيْهِمَا أَنْ أَجْمَعَهُمَا عَلَى مَحَبَّتِي وَأَجْعَلَهُمَا حُجَّةً عَلَى خَلْقِي وَعِزَّتِي وَجَلالِي لاخْلُقَنَّ مِنْهُمَا خَلْقاً وَلانْشِئَنَّ مِنْهُمَا ذُرِّيَّةً أَجْعَلُهُمْ خُزَّانِي فِي أَرْضِي وَمَعَادِنَ لِعِلْمِي وَدُعَاةً إِلَى دِينِي بِهِمْ أَحْتَجُّ عَلَى خَلْقِي بَعْدَ النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ فَأَبْشِرْ يَا عَلِيُّ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَكْرَمَكَ كَرَامَةً لَمْ يُكْرِمْ بِمِثْلِهَا أَحَداً وَقَدْ زَوَّجْتُكَ ابْنَتِي فَاطِمَةَ عَلَى مَا زَوَّجَكَ الرَّحْمَنُ وَقَدْ رَضِيتُ لَهَا بِمَا رَضِيَ اللَّهُ لَهَا فَدُونَكَ أَهْلَكَ فَإِنَّكَ أَحَقُّ بِهَا مِنِّي وَلَقَدْ أَخْبَرَنِي جَبْرَئِيلُ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّ الْجَنَّةَ مُشْتَاقَةٌ إِلَيْكُمَا وَلَوْ لا أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدَّرَ أَنْ يُخْرِجَ مِنْكُمَا مَا يَتَّخِذُهُ عَلَى الْخَلْقِ حُجَّةً لاجَابَ فِيكُمَا الْجَنَّةَ وَأَهْلَهَا فَنِعْمَ الأَخُ أَنْتَ وَنِعْمَ الْخَتَنُ أَنْتَ وَنِعْمَ الصَّاحِبُ أَنْتَ وَكَفَاكَ بِرِضَى اللَّهِ رِضًى قَالَ عَلِيٌ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَلَغَ مِنْ قَدْرِي حَتَّى إِنِّي ذُكِرْتُ فِي الْجَنَّةِ وَزَوَّجَنِيَ اللَّهُ فِي مَلائِكَتِهِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا أَكْرَمَ وَلِيَّهُ وَأَحَبَّهُ أَكْرَمَهُ بِمَا لا عَيْنٌ رَأَتْ وَلا أُذُنٌ سَمِعَتْ فَحَبَاهَا اللَّهُ لَكَ يَا عَلِيُّ فَقَالَ عَلِيٌ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ آمِينَ.

حَدَّثَني بِهذَا الْحَدِيث عَلِىِّ بْنِ أَحْمَدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْران الدَّقَّاق رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا أَحْمَدِ بْنِ يَحْيَى بن زَكَرِيَّا القَطَّانُ قالَ: حَدَّثَنا أَبُو مُحَمَّد بَكْرِ بْنِ عَبْدِاللَّه بْنِ حَبِيبٍ قالَ: حَدَّثَنا أَحْمَدِ بْنِ الحارِثِ قالَ: حَدَّثَنا أَبُو مُعاوِيَةَ، عَن الأَعْمَشِ، عَن جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد، عَن أَبيهِ عَنْ جَدِّهِ، عَن أَبيهِ، عَن عَلِىِّ بْنِ أَبي طالِب‏ عَلَيْهِ السَّلامُ قـالَ لَقَدْ همـمت

to marry (the Blessed Lady) Fatima (s) but did not dare tell this to God’s Prophet (s).” The rest is as it was narrated before.

This tradition has also been narrated in a different way which I have stated in my book Madinatul-Ilm.

21-2 Abu Muhammad Ja’far ibn al-Na’eem al-Shazani - may God be pleased with him - narrated that Ahmad ibn Idris quoted on the authority of Ibrahim ibn Hashem, on the authority of Ali ibn Ma’bad, on the authority of Al-Hussein ibn Khalid, on the authority of Abil Hassan Ali ibn Musa Al-Reza (s), on the authority of his father (s), on the authority of his forefathers (s), on the authority of Ali (s) that God’s Prophet (s) told him, ‘O Ali! Some of the men of Quraysh tribe have blamed me regarding (the Blessed Lady) Fatima (s). They say that they asked me to marry off (the Blessed Lady) Fatima (s) to them, but I married her off to you. I told them, ‘By God, I was not the one who did that. It was the Sublime God who did not accept you and married her off to Ali. Gabriel descended upon me and said, O Muhammad! God - the Exalted the Magnificent - says, ‘Had I not created Ali (s), there would have been no equal for your daughter (the Blessed Lady) Fatima (s) on the Earth from Adam to the end.’”

This tradition has also been narrated by Ahmad ibn Ziyad ibn Ja’far al-Hamadani - may God be pleased with him, on the authority of Ali ibn Ibrahim ibn Hashem, on the authority of his father, on the authority of Ali ibn Ma’bad, on the authority of Al-Hussein ibn Khalid, on the authority of Al-Reza (s), on the authority of his forefathers (s), on the authority of Ali ibn Abi Talib (s), on the authority of God’s Prophet (s). I have compiled what has been narrated for me on this issue in my book MOWLID FATIMA WA FADHA’ELEHA.

هممت بتزويج فاطِمَة عَلَيْهَا السَّلاَمُ وَلامْ‏َجتر? أَن أذكر ذلِكَ لرسول اللَّه وَذكر الْحَدِيث مِثْلَهُ سَواء. وَلِهذَا الْحَدِيث طَرِيق آخِرَ قَدْ أَخْرَجْتُه فِي مَدِينَة العِلْمُ.

2 - حَدَّثَنا أَبُو مُحَمَّد جَعْفَرِ بْنِ النعيم الشاذانِي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا أَحْمَدِ بْنِ إِدْرِيس إِبْراهيمِ بْنِ هاشِمٍ، عَن عَلِىِّ بْنِ مَعبَد، عَن الحُسَيْنِ بْنِ خالِد، عَن أَبي الحَسَن عَلاىِّ بْنِ‏ِلرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ، عَن أَبيهِ، عَن‏آبائِهِ، عَن عَلِيِ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ‏

قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ يَا عَلِيُّ لَقَدْ عَاتَبَنِي رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ فِي أَمْرِ فَاطِمَةَ وَقَالُوا خَطَبْنَاهَا إِلَيْكَ فَمَنَعْتَنَا وَزَوَّجْتَ عَلِيّاً فَقُلْتُ لَهُمْ وَاللَّهِ مَا أَنَا مَنَعْتُكُمْ وَزَوَّجْتُهُ بَلِ اللَّهُ مَنَعَكُمْ وَزَوَّجَهُ فَهَبَطَ عَلَيَّ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلالُهُ يَقُولُ لَوْ لَمْ أَخْلُقْ عَلِيّاً لَمَا كَانَ لِفَاطِمَةَ ابْنَتِكَ كُفْوٌ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ آدَمُ فَمَنْ دُونَهُ.

و حَدَّثَنا بِهذَا الْحَدِيث أَحْمَدِ بْنِ زِيادِ بْنِ جَعْفَر الْهَمَذانيّ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ حَدَّثَنا عَلِىِّ بْنِ إِبراهِيمِ بْنِ‏عَنْ أَبِيهِ، عَن عَلِىِّ بْنِ معبد، عَن الحُسَيْنِ بْنِ خالِد عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ عَنْ آبائِهِ، عَن عَلِىِّ بْنِ أَبي طالِب‏ عَلَيْهِ السَّلامُ، عَن رَسُولاللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ. وَقَدْ أَخْرَجْتُ ما رويته فِي هذَا الْمَعْنى فِي كِتاب مولد فاطِمَة عَلَيْهَا السَّلاَمُ وَفضائلها.