100 Maximas Form Imam Ali (a.s)&imam Ali Bin Musa Al-rida (a.s)
100 Maxims Form Imam Alibin Musa Ai-ride
بِسمِ اللهِ الرَّحمَنِ الرَّحيمِ
In the Name of Allah, The All-compassionate, The All-merciful
1- اَجَلُّ الخَلَائِقِ وَ أَکرَهُهَا:اصطِنَاعُ المَعرُوفِ و إغَاثَةُ المَلهُوفِ وتَحقِيقُ أمَلِ الآمِلِ.
1- The best and most respected virtue of a man is to do good and to fulfill the desires of the needy.
2- لَم يَخُنکَ الَأمِينُ وَلَکِنِ ائتَمَنتَ الخَائِنَ.
2- The honest man has not betrayed you, but you consider the betrayer as the honest one.
3- لَا تَبذُل لِا خوَانِکَ مِن نَفسِکَ مَا ضَرَرَهُ علَيکَ أَکثَرُ مِن نَفعِهِ لَهُم.
3- You had better avoid the munifi- cence that results in the greater loss to you than the benefits received by your brethren.
4- اَلِايمَانُ إقرَارٌ بِاللَّسَانِ وَمَعرِفَةُ بِالقَلبِ وَعَمَلٌ بِالَارکَانِ.
4- True faith means. Ii Oral acknowledgement, heart-felt 1 knoJvledge and the good practice. .
5- أفضل العقل معرفة الانسان نفسه.
5- The highest degree of Jvisdom is self-cognition.
6- مَن أَيقَنَ بِالخَلَفِ جَادَ بِالعَطِيَّةِ.
6- He who is sure about the divine rewards will be more generous. .
7- مَنِ استَفَادَ أخاً فيِ الله عَزَّوَجَلَّ استَفَادَ بَيتاً فيِ الجَنَّةِ.
7- He who adopts sol11eone as a brot- her in order to provide God's consent will be given a chamber in paradise.
8- خَيرُ مَالِ المَرءِ وَذَخَائِرِهِ الصَّدَقَةُ .
8- Giving alms is the most valuable savings.
9- حُسنُ الخُلَقِ سَجِيَّةٌ وَنِيَّةٌ وَصَاحِبُ النَّيَّةِ أَفضَلُ.
9- Good temper could be divided into two categories..
1- Intrinsic.
2- Voluntary.. The possesso,' of which is considered to be the better person.
10- إنَّ الصَّبرَ عَلَ? البَلَاءِ حَسَنٌ جَميِلٌ وَأَفضَلُ مِنهُ عَنِ المَحَارِمِ.
10- To be patient in theface ofhards- ships is a virtue but to refrain from forbidden deeds is a greater one.
11-رَأسُ طاَعَةِ الله الصَّبرُ وَالرَّضَا .
11- Patience and resignation are consi- dered as the worthiest devotions.
12- لَيسَ العبَادَةُ کَثرَةَ الصَّلَاةِ وَالصَّومِ إنَّمَا العِبَادَةُ التَّفَکُّرُ فيِ أَمرِ الله عَزَّوَجَلَّ.
12- True devotion not only means excessive saying of prayers and keeping fasts. One ought to meditate on The Divinity profoundly.
13- اصحَبِ الصَّدِيقَ بِالتَّوَاضُعِ وَالعَدُوَّ بِالتَّحَرُّزِ وَالعَامَّةَ بِالبِشرِ .
13- Be modest before yollr friends and be prudent while encountering an en- emy. Be pleasant with everyone.
14- عَجِبتُ لِمَن يَشتَرِي العَبِيدَ بِمَالِهِ فَيُعتِقُهُم کَيفَ لَا يَشتَرِي الَأحرَارَ بِحُسن خُلقِهِ.
14- I wonder at one who purchases the slaves and releases them. Why doesn't he try to make the free people indebted by his good conduct?
15- سَخَاءُ النَّفسِ عَمَّا في أَيدِي النَّاسِ أَکثَرُ مِن سَخَاءِ البَذلِ .
15- It is much better to be uninterested in other's properties than to be munificent.
16- عَونُکَ لِلضَّعِيفِ أَفضَلُ مِنَ الصَّدَقَةِ .
16- To help the disabled is much bette,' than to give alms.
17- أَفضَلُ المَالِ مَا وُقِيَ بِهِ العِرضُ .
17-Best wealth is that }vhich provides a good name for its owner.
18- لَيسَ لِلصَّبِيَّ لَبَنٌ خَيرٌ مِن لَبَن أُمَّهِ .
18- There is no hetter milk for the baby's nourishment than its mother's.
19- مَن عَرَضَ نَفسَهُ لِلتُّهمَةِ فَلَا يَلُومَنَّ مَن أَسَاءَ الظَّنَّ بِهِ.
19- He who exposes himself to an open lccusation should not blame those who may suspect him.
20- لَا يَعدَمُ العُقُوبَةَ مَنِ ادَّرَعَ بِالبَغيِ.
20- The oppressors will finally be punished.
21- مَن أَرَادَ أَن يَکوُنَ أَغنَ? النَّاسِ فَليَکُن وَاثِقاً بِمَا عِندَ الله عَزَّوَجَلَّ.
21- He who wishes to be the most need- less J should put his full trust in God.
22- مَن صَبَرَلِلحَقَّ عَوَّضَهُ الله خَيراً مِمَّا صَبَرَ عَلَيهِ .
22- He who shows patience in provi- ding God's consent will no doubt get more than what he has lost.
23- مَن سَرَّهُ أَن يُنسَأَ فِي أَجَلِهِ وَيُزَادَ فِي رِزقِهِ فَليَصِل رَحِمَهُ.
23- He who desires to postpone the time of his decease and wishes to have his sustenance increased should observe ties of kin\'hip.
24- مَن فَرَّجَ عَن مُؤمِنٍ فَرَّجَ الله عَن قَلبِهِ يَومَ القِيَامَةِ.
24- God will make happy on the Day of Judgement, the person who has remo- ved the grief from the heart of a believer
25- أَحسِنُوا جِوَارَ النَّعَمِ فَإنَّهَا وَحشِيَّةٌ مَا نَأَت عَن قَومٍ فَعَادَت إلَيهِم.
25-Be good companions of blessings because they are fleeting: once gone a)vay, will not return.
26-مِن أَخلَاقِ الَأنبِيَاءِ ((عَلَيهِمُ السَّلَامُ)) التَّطَيُّبُ. مِن أَخلَاقِ الَأنبِيَاءِ ((عَلَيهِمُ السَّلَامُ)) التَّنَظُّفُ.
26- To use scent is a manner of the holy prophets (A.S.).
Cleanliness is characteristic of prophets.
27- لَا يَعدَمُ المَرءُ دَائِرَةَ السَّوءِ مَعَ نَکثِ الصَّفقَةِ.
27- One who breaks his promise will not be left safe and sound in the unplea- sant events.
28- إِنَّ الحُکَمَاءَ ضَيَّعُوا الحِکمَةَ لَمَّا وَضَعُوا عِندَ غَيرِ أَهلِهَا.
28- If the men of knowledge present their knowledge to the ignorant people, they have spoiled it.
29-لَا تَغضَبُوا مِنَ الحَقَّ إذَا صُدِعتُم بِهِ.
29-Do not get angry when you are informed of the truth.